commit 45761b6fa4dd707ff184ad74615b404b8d196c8d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Oct 2 21:45:43 2015 +0000
Update translations for tails-misc_completed --- ru.po | 27 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/ru.po b/ru.po index be6445b..a19f5db 100644 --- a/ru.po +++ b/ru.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Ivan, 2015 # joshua ridney yachtcrew@mail.ru, 2015 # jujjer jujjer@gmail.com, 2013 +# Julia Liberman gangsta_b@rambler.ru, 2015 # mendov mr.mendov@gmail.com, 2013 # Oul Gocke beandonlybe@yandex.ru, 2013-2014 # Sergey Briskin sergey.briskin@gmail.com, 2015 @@ -20,9 +21,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-10 18:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:37+0000\n" -"Last-Translator: Ivan\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 21:38+0000\n" +"Last-Translator: Julia Liberman gangsta_b@rambler.ru\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -324,23 +325,23 @@ msgstr "Похоже, ваш доступ в сеть заблокирован. msgid "This version of Tails has known security issues:" msgstr "Эта версия Tails имеет известные проблемы безопасности:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45 #, sh-format msgid "Network card ${nic} disabled" msgstr "Сетевая карта ${nic} отключена"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46 #, sh-format msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>." msgstr "MAC-адрес сетевой карты ${nic_name} (${nic}) подменить не удалось, и поэтому она временно отключена.\nВозможно, вам придётся перезагрузить Tails и отключить режим подмены MAC-адреса. См. <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>документацию</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55 msgid "All networking disabled" msgstr "Весь сетевой сервис полностью отключен"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56 #, sh-format msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" @@ -486,8 +487,8 @@ msgid "I2P's router console is ready" msgstr "Консоль маршрутизатора I2P готова"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44 -msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657." -msgstr "Доступ к консоли маршрутизатора I2P через http://127.0.0.1:7657 открыт." +msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser." +msgstr "Теперь у вас есть доступ к консоли роутера I2P в браузере I2P."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49 msgid "I2P is not ready" @@ -495,10 +496,10 @@ msgstr "I2P не готов"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50 msgid "" -"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at " -"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information." -" Reconnect to the network to try again." -msgstr "6 минут на создание туннеля Eepsite истекли. Проверьте консоль маршрутизатора I2P через http://127.0.0.1:7657/logs или журналы в /var/log/i2p для получения дополнительной информации. Выйдите из сети и войдите вновь для повторения попытки." +"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the" +" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to " +"the network to try again." +msgstr "Тоннель для Eepsite не был построен в течение шести минут. Проверьте консоль роутера в браузере I2P или в логах по пути /var/log/i2p для получения дополнительной информации. Попробуйте подключиться к сети снова, чтобы попробовать ещё раз."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60 msgid "I2P is ready"
tor-commits@lists.torproject.org