[translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

commit e2099277d2218c3d7f536a288ad0778a7d0548c9 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Fri Jul 3 20:16:46 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+es.po | 15 +++++++++++++-- 1 file changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 56fb665c95..f07e059e05 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -6,10 +6,10 @@ # eulalio barbero espinosa <eulaliob@gmail.com>, 2019 # erinm, 2020 # Zuhualime Akoochimoya, 2020 -# David Figuera <dfb@fastmail.com>, 2020 # Emma Peel, 2020 # deimidis <guillermo.movia@gmail.com>, 2020 # Joaquín Serna <bubuanabelas@cryptolab.net>, 2020 +# David Figuera <dfb@fastmail.com>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-12 08:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@cryptolab.net>, 2020\n" +"Last-Translator: David Figuera <dfb@fastmail.com>, 2020\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -904,6 +904,9 @@ msgid "" "the option \"Select a built-in bridge,\" choose whichever pluggable " "transport you'd like to use from the dropdown." msgstr "" +"En la sección \"Bridges\", marca la casilla \"Use a Bridge\" y desde la " +"opción \"Select a built-in bridge\", elige en el menú desplegable el " +"transporte conectable que desees usar." #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) @@ -1094,6 +1097,9 @@ msgid "" "the option \"Request a bridge from torproject.org,\" click \"Request a New " "Bridge...\" for BridgeDB to provide a bridge." msgstr "" +"En la sección \"Bridges\", marca la casilla \"Use a Bridge\" y desde la " +"opción \"Request a bridge from torproject.org\", haz clic en \"Request a New" +" Bridge...\" para que BridgeDB te proporcione uno." #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -1101,6 +1107,8 @@ msgid "" "Complete the CAPTCHA and click \"Submit.\" Your setting will automatically " "be saved once you close the tab." msgstr "" +"Resuelve el CAPTCHA y haz clic en \"Submit\". Tus ajustes quedarán guardados" +" una vez cierres la pestaña." #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -1132,6 +1140,9 @@ msgid "" "\"Provide a bridge I know\" and enter each bridge address on a separate " "line." msgstr "" +"Después de seleccionar la casilla \"Tor está censurado en mi país\", elige " +"\"Proveer un puente que conozco\" e introduce su dirección en una línea " +"aparte." #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
participants (1)
-
translation@torproject.org