commit 0a8c6526c2dd6569f1f39d2c96605f703bbe639e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Feb 9 04:15:10 2022 +0000
new translations in communitytpo-contentspot --- contents+km.po | 15 ++++++++++++--- 1 file changed, 12 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+km.po b/contents+km.po index 781627db35..3021f4bccf 100644 --- a/contents+km.po +++ b/contents+km.po @@ -256,10 +256,12 @@ msgid "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship." msgstr "" +"ទាញយកកម្មវិធី Tor Browser ដើម្បីធ្វើការស្វែងរកព័ត៌មានដោយឯកជន មិនមានការតាមដាន" +" ឃ្លាំមើល ឬការត្រួតពិនិត្យ។"
#: (dynamic) msgid "Our mission:" -msgstr "" +msgstr "បេសកកម្មរបស់យើង"
#: (dynamic) msgid "" @@ -268,14 +270,18 @@ msgid "" "availability and use, and furthering their scientific and popular " "understanding." msgstr "" +"ដើម្បីជំរុញសិទ្ធិ និងសេរីភាពឱ្យមានភាពប្រសើរឡើង តាមរយៈការបង្កើត " +"និងដាក់ឱ្យប្រើប្រាស់នូវបច្ចេកវិទ្យាកូដចំហ ដែលមានភាពឯកជននិងអនាមិក " +"គាំទ្រដល់លទ្ធភាពប្រើប្រាស់និងគ្មានការរឹតត្បិត " +"និងបន្ថែមការយល់ដឹងបែបវិទ្យាសាស្ត្រ និងពេញនិយមដល់ពួកគេ។"
#: (dynamic) msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "" +msgstr "ទទួលព្រឹត្តិបត្រព័ត៌មានរបស់យើង"
#: (dynamic) msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "" +msgstr "ទទួលបានព័ត៌មានថ្មីៗប្រចាំខែ និងឱកាសផ្សេងៗពីគម្រោង Tor៖"
#: (dynamic) msgid "Sign up" @@ -286,6 +292,9 @@ msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " "found in our %(link_to_faq)s" msgstr "" +"សញ្ញាពាណិជ្ជកម្ម ការបញ្ជាក់ពីការសិក្សាសិទិ្ធ " +"និងបទបញ្ញាតិ្តសម្រាប់ប្រើប្រាស់ដោយភាគីទីបី " +"អាចរកបាននៅទីក្នុងសំណួរចំលើយរបស់យើង។ "
#: https//community.torproject.org/outreach/ #: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
tor-commits@lists.torproject.org