commit 0d114746635e41b0031bc1204a4333a3eeac7415 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jul 28 12:45:12 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messages... --- locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 37 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 37 insertions(+)
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po index 36214fc13e..4319663685 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -971,6 +971,9 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " "class="links">download Tor Browser</span></a>." msgstr "" +"للبدء ، ستحتاج إلى<a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " +"class="links"> تنزيل متصفح Tor</span></a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:198 msgid "" @@ -984,6 +987,15 @@ msgid "" " and <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/download/#android%5C%22%3EAndroid</a>." msgstr "" +"نقدم إرشادات حول كيفية التنزيل لنظام التشغيل <a class="hyperlinks links" " +"target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>" +" و <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " +"OS X</a> و<a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3E " +"Linux</a> و <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/download/#android%5C%22%3EAndroid</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:204 msgid "What kinds of people support Tor?" @@ -1005,6 +1017,14 @@ msgid "" "Germany, the U.S. Naval Research Laboratory, Omidyar Network, SRI " "International, and Open Technology Fund." msgstr "" +"تبرع الآلاف من الأفراد لدعم مشروع Tor ، وتلقينا أيضًا تمويلًا من <a " +"class="hyperlinks links" " +"href="https://www.torproject.org/about/sponsors/%5C" target="_blank">مجموعة" +" واسعة من المنظمات</a> بما في ذلك Google ، ومؤسسة Ford ، ومؤسسة Knight ، و " +"Reddit ، ومؤسسة العلوم الوطنية الأمريكية ، ومؤسسة Electronic Frontier " +"Foundation ، و Human Rights Watch ، والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي " +"الدولي ، وزارة الخارجية الألمانية ، مختبر البحوث البحرية الأمريكية ، شبكة " +"أوميديار ، SRI الدولية ، وصندوق التكنولوجيا المفتوحة."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:212 msgid "" @@ -1068,6 +1088,9 @@ msgid "" "href="https://support.torproject.org/faq/%5C%22%3EThis Tor Project FAQ</a> has " "answers to all those questions, and more." msgstr "" +"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://support.torproject.org/faq/%5C%22%3E%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%B3%D8%A6%D... الشائعة حول مشروع " +"Tor</a> هذا لديها إجابات على كل هذه الأسئلة والمزيد."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:247 msgid "Does the Tor software work?" @@ -1079,6 +1102,9 @@ msgid "" "does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as" " VPNs, proxychains, or browser "private browsing" modes." msgstr "" +"نعتقد أن Tor هو أفضل حل متاح اليوم ، ونحن نعلم أنه يقوم بعمل أفضل في إبقاءك " +"مجهولاً بأمان أكثر من الخيارات الأخرى مثل VPNs أو proxychains أو أوضاع " +""التصفح الخاص" للمتصفح."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:253 msgid "" @@ -1097,6 +1123,11 @@ msgid "" "book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote, "the current " "best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor."" msgstr "" +"تقول مؤسسة Electronic Frontier Foundation أن Tor يقدم <a class="hyperlinks " +"links" target="_blank" href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7" +"-things-you-should-know-about-tor">بعض أقوى برامج إخفاء الهوية الموجودة</a>" +" ، وفي كتابه Data and Goliath ، كتب خبير الأمن بروس شناير ، "إن أفضل أداة " +"لحماية هويتك عند تصفح الويب هي Tor"."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:261 msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?" @@ -1155,6 +1186,9 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Efinancial " "statements and its Form 990</a>." msgstr "" +"فيما يلي<a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3E البيانات " +"المالية لمشروع Tor ونموذجه 990</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:289 msgid "Where does the Tor Project's money come from?" @@ -1166,6 +1200,9 @@ msgid "" " foundations, research institutions, private companies, and over 20,000 " "personal donations from people like you." msgstr "" +"يتم دعم Tor من قبل وكالات التمويل الحكومية الأمريكية والمنظمات غير الحكومية " +"والمؤسسات الخاصة ومؤسسات البحث والشركات الخاصة وأكثر من 20000 تبرع شخصي من " +"أشخاص مثلك."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:295 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org