commit 1ab9bf8459ad32c8f547c8872d181ac974b420b9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Dec 30 04:46:05 2012 +0000
Update translations for tails-greeter_completed --- pt_BR/pt_BR.po | 140 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 files changed, 140 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..186ff04 --- /dev/null +++ b/pt_BR/pt_BR.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# alkaidw@gmail.com, 2012. +# geronimo.bruno@gmail.com, 2012. +# luis_zik13@hotmail.com, 2012. +# rafaelmartinsrm@gmail.com, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2012-06-01 15:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-30 04:22+0000\n" +"Last-Translator: alkaid alkaidw@gmail.com\n" +"Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:1 ../glade/optionswindow.glade.h:1 +#: ../GdmGreeter/persistencewindow.py:128 +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:2 +msgid "Welcome to Tails" +msgstr "Bem-vindo ao Tails" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 +msgid "Use persistence?" +msgstr "Usar persistência?" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Senha:" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7 +msgid "Read-Only?" +msgstr "Somente leitura?" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8 ../glade/optionswindow.glade.h:8 +#: ../glade/langpanel.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9 +msgid "More options?" +msgstr "Mais opções?" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:3 +msgid "Administration password" +msgstr "Senha do administrador" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:4 +msgid "" +"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n" +"Otherwise it will be disabled for better security." +msgstr "Crie uma senha do administrador caso você precise realizar tarefas administrativas.\nCaso contrário essa função será desabilitada por segurança." + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:6 +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:7 +msgid "Verify Password:" +msgstr "Verificar Senha:" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:9 +msgid "Windows Camouflage" +msgstr "Camuflar Janela" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:10 +msgid "" +"This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be " +"useful in public places in order to avoid attracting suspicion." +msgstr "Essa opção deixa o Tails mais parecido com o Microsoft Windows XP. Isso poderá ser útil em lugares públicos para evitar suspeitas." + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:11 +msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage" +msgstr "Ativar Camuflagem Microsoft Windows XP" + +#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../GdmGreeter/langpanel.py:42 +msgid "Language" +msgstr "Linguagem" + +#: ../glade/langpanel.glade.h:3 +msgid "Locale" +msgstr "Local" + +#: ../glade/langpanel.glade.h:4 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: ../GdmGreeter/optionswindow.py:68 +msgid "<i>Passwords do not match</i>" +msgstr "<i>As senhas não conferem</i>" + +#: ../GdmGreeter/persistence.py:59 +#, python-format +msgid "" +"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n" +"%(stderr)s" +msgstr "live-persist falhou com código de retorno %(returncode)s:\n%(stderr)s" + +#: ../GdmGreeter/persistence.py:99 +#, python-format +msgid "" +"cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n" +"%(stdout)s\n" +"%(stderr)s" +msgstr "cryptsetup falhou com código de retorno %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s" + +#: ../GdmGreeter/persistence.py:124 +#, python-format +msgid "" +"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n" +"%(stdout)s\n" +"%(stderr)s" +msgstr "live-persist falhou com código de retorno %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s" + +#: ../GdmGreeter/persistencewindow.py:94 +msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>" +msgstr "<i>Senha incorreta. Tente novamente.</i>" + +#: ../GdmGreeter/langpanel.py:124 ../GdmGreeter/langpanel.py:148 +#: ../GdmGreeter/langpanel.py:181 +msgid "Other..." +msgstr "Outro..."
tor-commits@lists.torproject.org