commit 07dc75a37e19cea9c59c806eadd9e25d5e97555f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue May 21 13:47:56 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot --- contents+ar.po | 9 +++++++-- contents+bn.po | 11 +++++++++-- contents+es.po | 27 ++++++++++++++------------- contents+ru.po | 11 +++++++++-- 4 files changed, 39 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index dbd0cce79..61870f870 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -3,9 +3,9 @@ # ButterflyOfFire ButterflyOfFire, 2018 # Ahmed A. 6622227a@gmail.com, 2019 # Ramy Rostom ramyrostom@protonmail.com, 2019 -# Emma Peel, 2019 # Khaled Hosny, 2019 # erinm, 2019 +# Emma Peel, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -285,6 +285,8 @@ msgid "" " Message to @get_tor with the words "osx en" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" +"لتحصل على روابط تنزيل متصفّح تور بالإنجليزية لنظام ماك، أرسل برسالة مباشرة " +"إلى @get_tor تحتوي على الكلمات ”osx en“ (لا تحتاج لمتابعة للحساب)."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2104,6 +2106,9 @@ msgid "" "default location, however the folder will be named "tor-browser_en-US" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" +"1. اعثر على مجلد متصفح تور، ومكانه المبدئي في وندوز سطح المكتب، وفي ماك مجلد" +" التطبيقات، ولا مكان مبدئي له في لينكس بكن اسم المجلد سيكون ”tor-browser_ar“" +" للنسخة العربية أو ”tor-browser_en-US“ للنسخة الإنجليزية."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po index 6cbd139af..1c3ac5697 100644 --- a/contents+bn.po +++ b/contents+bn.po @@ -1,8 +1,8 @@ # Translators: # code smite codesmite@gmail.com, 2019 # Al Shahrior Hasan Sagor shahrior3814@gmail.com, 2019 -# Emma Peel, 2019 # erinm, 2019 +# Emma Peel, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -288,6 +288,9 @@ msgid "" " Message to @get_tor with the words "osx en" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" +"ওএস এক্সের জন্য ইংরেজিতে টর ব্রাউজার ডাউনলোড করার জন্য লিঙ্ক পেতে, এটিতে " +""ওএসএক্স এন" শব্দটি দিয়ে (এটি আপনাকে অ্যাকাউন্টটি অনুসরণ করতে হবে না) " +"দিয়ে @get_tor- এ একটি সরাসরি বার্তা পাঠান।"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2125,6 +2128,10 @@ msgid "" "default location, however the folder will be named "tor-browser_en-US" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" +"1. আপনার টর ব্রাউজার ফোল্ডার সনাক্ত। উইন্ডোজের ডিফল্ট অবস্থানটি ডেস্কটপ; " +"ম্যাক ওএস এক্স এ এটি অ্যাপ্লিকেশন ফোল্ডার। লিনাক্সে, কোন ডিফল্ট অবস্থান নেই," +" তবে যদি আপনি ইংরেজ টর ব্রাউজার চালাচ্ছেন তবে ফোল্ডারটির নাম "tor-" +"browser_en-US" থাকবে।"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index f4195ea8e..ab13a8797 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -3,6 +3,7 @@ # eulalio barbero espinosa eulaliob@gmail.com, 2019 # Zuhualime Akoochimoya, 2019 # Emma Peel, 2019 +# Antonela D antonela@torproject.org, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -10,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: Antonela D antonela@torproject.org, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1639,7 +1640,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Security Settings" -msgstr "Nivel de seguridad" +msgstr "Configuración de Seguridad"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1665,7 +1666,7 @@ msgid "" "You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " "menu." msgstr "" -"Puedes hacer ésto mediante el incremento del Nivel de Seguridad del " +"Puedes hacer esto mediante el incremento del nivel de seguridad del " "Navegador Tor en el menú escudo."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ @@ -1682,7 +1683,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Accessing the Security Settings" -msgstr "##### Accediendo a los Ajustes de Seguridad" +msgstr "##### Accediendo a la Configuración de Seguridad"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1690,8 +1691,8 @@ msgid "" "The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " "the Tor Browser URL bar." msgstr "" -"Los Ajustes de Seguridad pueden ser accedidos haciendo clic en el ícono " -"Escudo próximo a la barra URL del Navegador Tor." +"Puedes acceder a la Configuración de Seguridad haciendo clic en el ícono " +"Escudo, próximo a la barra URL del Tor Browser."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1699,8 +1700,8 @@ msgid "" "To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " "Settings...' button in the shield menu." msgstr "" -"Para ver y ajustar tus Ajustes de Seguridad, haz clic en el botón 'Ajustes " -"de Seguridad Avanzados...' en el menú escudo." +"Para ver y ajustar tu Configuración de Seguridad, haz clic en el botón " +"'Ajustes de Seguridad Avanzados...' en el menú escudo."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1709,9 +1710,9 @@ msgid "" "disable or partially disable certain browser features to protect against " "possible attacks." msgstr "" -"Incrementar el Nivel de Seguridad en los Ajustes de Seguridad del Navegador " -"Tor deshabilitará total o parcialmente algunas características del mismo " -"para proteger contra posibles ataques." +"Incrementar el nivel de seguridad en la Configuración de Seguridad del Tor " +"Browser deshabilitará total o parcialmente algunas características del mismo" +" para protegerte contra posibles ataques."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1719,8 +1720,8 @@ msgid "" "You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " "Level." msgstr "" -"Puedes habilitar estos ajustes nuevamente en cualquier momento mediante el " -"ajuste de tu Nivel de Seguridad." +"Puedes habilitar esta configuración nuevamente, en cualquier momento, " +"mediante el ajuste de tu nivel de seguridad."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 84e89f6c8..bed3cee0e 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translators: # Evgeny Aleksandrov 5678lutya@gmail.com, 2019 # JZDLin, 2019 -# Emma Peel, 2019 # Andrey, 2019 # Иван Иванов remove4kebab@protonmail.com, 2019 # Sergey Smirnov cj75300@gmail.com, 2019 # Sergey Leschina mail@putnik.tech, 2019 # erinm, 2019 # Legenden Rifk rekytcsgo@gmail.com, 2019 +# Emma Peel, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Legenden Rifk rekytcsgo@gmail.com, 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -295,6 +295,9 @@ msgid "" " Message to @get_tor with the words "osx en" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" +"Чтобы получить ссылки для скачивания Tor Browser на русском языке для macOS," +" отправьте сообщение для @get_tor со словами "osx ru" (подписываться на " +"аккаунт не нужно)."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2174,6 +2177,10 @@ msgid "" "default location, however the folder will be named "tor-browser_en-US" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" +"1. Найдите папку Tor Browser. Расположением по умолчанию на Windows является" +" рабочий стол; на macOS это папка приложений. На Linux нет расположения по " +"умолчанию, однако папка будет называться «tor-browser_en-US», если вы " +"используете англоязычный Tor Browser."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org