commit 4d65d859fc60aaa2d6bd052c84c601a4cc132008 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jan 11 17:23:29 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ru.po | 32 ++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 07899b3619..71799a5588 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -8012,6 +8012,10 @@ msgid "" "system is subverted by creating a large number of identities, and using them" " to gain a disproportionately large influence in the network." msgstr "" +""Атака Сивиллы". Вид атаки, при которой репутация системы оказывается " +"подорвана "благодаря" большому числу личностей, созданных злоумышленником." +" Он использует эти личности для оказания непропорционально большого влияния " +"на сеть."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -8029,9 +8033,8 @@ msgid "" "Tails is a "live" [operating system](#operating-system-os), that you can " "start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card." msgstr "" -"Tails – [операционная система](#operating-system-os), которую можно " -"запускать на практически любом компьютере прямо с DVD, USB-флешки или SD-" -"карты." +"[Операционная система](#operating-system-os), которую можно запускать на " +"практически любом компьютере прямо с DVD, USB-флешки или SD-карты."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -8063,7 +8066,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### third-party tracking" -msgstr "### third-party tracking (слежка со стороны третьих лиц)" +msgstr "### third-party tracking"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -8074,11 +8077,12 @@ msgid "" "browsing behavior itself, all of which can link your activity across " "different sites." msgstr "" -"На большинстве сайтов встроены многочисленные элементы слежки со стороны " -"третьих лиц. Это рекламные и аналитические трекеры, которые собирают данные " -"о вашем [IP-адресе](#ip-address), [браузере](#web-browser), [операционной " -"системе](#operating-system-os) и ваших привычках/традициях посещения сайтов." -" По этим данным можно понять, что вы вообще делаете в интернете." +"Слежка со стороны третьих лиц. На большинстве сайтов встроены многочисленные" +" элементы слежки со стороны третьих лиц. Это рекламные и аналитические " +"трекеры, которые собирают данные о вашем [IP-адресе](#ip-address), [браузере" +"](#web-browser), [операционной системе](#operating-system-os) и ваших " +"привычках/традициях посещения сайтов. По этим данным можно понять, что вы " +"вообще делаете в интернете."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -8089,7 +8093,7 @@ msgstr "[Tor Browser](#tor-browser) избавляет от заметной ч #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Tor / Tor network/ Core Tor" -msgstr "### Tor / Tor network / Core Tor (сеть Tor)" +msgstr "### Tor / Tor network / Core Tor"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -8100,10 +8104,10 @@ msgid "" "visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " "location." msgstr "" -"Защищает ваши коммуникации, пересылая трафик внутри распределенной сети " -"[узлов](#relay). Эти узлы поддерживаются волонтерами по всему миру. Tor " -"мешает тому, кто вознамерился следить за вами в интернете, узнать, какие " -"сайты вы посещаете. Tor также не позволяет сайтам узнавать ваше " +"Сеть Tor. Защищает ваши коммуникации, пересылая трафик внутри распределенной" +" сети [узлов](#relay). Эти узлы поддерживаются волонтерами по всему миру. " +"Tor мешает тому, кто вознамерился следить за вами в интернете, узнать, какие" +" сайты вы посещаете. Tor также не позволяет сайтам узнавать ваше " "местонахождение."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
tor-commits@lists.torproject.org