[translation/whisperback] Update translations for whisperback

commit 70425b00c3d7398c58f99683829a773a296e2016 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Mar 24 10:15:25 2012 +0000 Update translations for whisperback --- fa/fa.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 files changed, 33 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po index b05906e..fca9d58 100644 --- a/fa/fa.po +++ b/fa/fa.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# <hmn23@yahoo.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-26 16:11+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 10:14+0000\n" +"Last-Translator: wtf <hmn23@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,47 +22,47 @@ msgstr "" #: ../whisperBack/whisperback.py:63 #, python-format msgid "Invalid contact email: %s" -msgstr "" +msgstr "آدرس اÛÙ ÛÙ ÙØ§Ù عتؚر: %s" #: ../whisperBack/whisperback.py:80 #, python-format msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s" -msgstr "" +msgstr "Ú©ÙÛØ¯ OpenPGP ÙØ§Ù عتؚر: %s" #: ../whisperBack/whisperback.py:82 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" -msgstr "" +msgstr "ÙØ·Ø¹Ù Ú©ÙÛØ¯ ع٠ÙÙ Û OpenPGP ÙØ§Ù عتؚر" #: ../whisperBack/encryption.py:126 msgid "No keys found." -msgstr "" +msgstr "Ú©ÙÛØ¯Û ÛØ§Ùت ÙØŽØ¯." #: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format msgid "" "The variable %s was not found in any of the configuation " "files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "" +msgstr "Ù ØªØºÛØ± %s در ÙÛÚâÛÚ© از ÙŸÛÚ©Ø±ØšÙØ¯ÛâÙØ§Û\n files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py\nÛØ§Ùت ÙØŽØ¯" #: ../whisperBack/gui.py:114 msgid "Name of the affected software" -msgstr "" +msgstr "ÙØ§Ù ÙØ±Ù âØ§ÙØ²Ø§Ø± ØªØØª ØªØ£Ø«ÛØ± ÙØ§Ùع ؎دÙ" #: ../whisperBack/gui.py:115 msgid "Exact steps to reproduce the problem" -msgstr "" +msgstr "گا٠âÙØ§Û دÙÛ٠در تÙÙÛØ¯ ٠جدد Ù ØŽÚ©Ù" #: ../whisperBack/gui.py:116 msgid "Actual result / the problem" -msgstr "" +msgstr "ÙØªÛØ¬Ù ÙØ§ÙØ¹Û / Ù ØŽÚ©Ù" #: ../whisperBack/gui.py:117 msgid "Desired result" -msgstr "" +msgstr "ÙØªÛØ¬Ù Ù ÙØ±Ø¯ Ø§ÙØªØžØ§Ø±" #: ../whisperBack/gui.py:155 msgid "Unable to load a valid configuration." -msgstr "" +msgstr "Ø§Ù Ú©Ø§Ù ØšØ§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û ÛÚ© ÙŸÛÚ©Ø±ØšÙØ¯Û ٠عتؚر ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯." #: ../whisperBack/gui.py:177 #, python-format @@ -79,36 +80,36 @@ msgid "" "<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" "a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" "Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "" +msgstr "<h1>ؚ٠٠ا Ú©Ù Ú© Ú©ÙÛØ¯ تا ؚاگ ؎٠ا را Ø±ÙØ¹ Ú©ÙÛÙ !</h1>\n<p><a href=\"%s\">Ø¯Ø³ØªÙØ±Ø§ÙØ¹Ù Ù Ø§Ø¹ÙØ§Ù ؚاگ</a> را Ù Ø·Ø§ÙØ¹Ù Ú©ÙÛØ¯.</p>\n<p><strong>از Ø§Ø±Ø³Ø§Ù Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ØŽØ®ØµÛ ØšÛØŽ Ø§Ø² Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Ù Ø®ÙØ¯Ø¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÛØ¯!</strong></p>\n<h2>Ø§Ø¹ÙØ§Ù آدرس اÛÙ ÛÙ</h2>\n<p>اگر ؎٠ا ؚا ارا؊٠ؚخ؎ Ú©ÙÚÚ©Û Ø§Ø² ÙÙÛØª Ø®ÙØ¯ØªØ§Ù ؚ٠تÛÙ Tails Ù ØŽÚ©ÙÛ ÙØ¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø Ù ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ آدرس اÛÙ ÛÙ Ø®ÙØ¯ØªØ§Ù را Ø§Ø¹ÙØ§Ù Ú©ÙÛØ¯ تا اÛ٠ا٠کا٠را ؚ٠٠ا ؚدÙÛØ¯ ک٠در ØµÙØ±Øª ÙØ²ÙÙ Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ØšÛØŽØªØ±Û در Ù ÙØ±Ø¯ ؚاگ از ؎٠ا ؚٟرسÛÙ . Ø¹ÙØ§Ù٠ؚر آ٠ؚا ÙØ§Ø±Ø¯ کرد٠کÙÛØ¯ ع٠ÙÙ Û PGP Ø®ÙØ¯ØªØ§Ù Ù ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ ؚ٠ر٠زÙÚ¯Ø§Ø±Û Ø§Ø±ØªØšØ§Ø·Ø§Øª Ø¢ÛÙØ¯Ù Ú©Ù Ú© Ú©ÙÛØ¯.</p>\n<p>ÙØ± Ú©Ø³Û Ú©Ù Ø§Û٠ٟاسخ را ؚؚÛÙØ¯ Ù ÛâØªÙØ§Ùد ØØ¯Ø³ ØšØ²ÙØ¯ ک٠؎٠ا ÛÚ© کارؚر Tails ÙØ³ØªÛØ ¯. Ø²Ù Ø§Ù Ø¢Ù Ø±Ø³ÛØ¯Ù است Ú©Ù ØšØ±Ø±Ø³Û Ú©ÙÛØ¯ ک٠؎٠ا ÚÙØ¯Ø± ؚ٠ارا؊٠کÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù سرÙÛØ³ اÛÙØªØ±Ùت ٠اÛÙ ÛÙ Ø®ÙØ¯ اط٠ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø</p>\n" #: ../whisperBack/gui.py:229 msgid "Sending mail..." -msgstr "" +msgstr "Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ§Ù Ù..." #: ../whisperBack/gui.py:230 msgid "Sending mail" -msgstr "" +msgstr "Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ§Ù Ù" #. pylint: disable=C0301 #: ../whisperBack/gui.py:232 msgid "This could take a while..." -msgstr "" +msgstr "اÛ٠کار ٠٠ک٠است Ú©Ù Û ØšØ·ÙÙ ØšÛØ§Ùجا٠د" #: ../whisperBack/gui.py:246 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." -msgstr "" +msgstr "آدرس اÛÙ ÛÙ ÙØ§Ø±Ø¯ ØŽØ¯Ù ØšÙ ÙØžØ± صØÛØ ÙÙ ÛâØ±Ø³Ø¯" #: ../whisperBack/gui.py:263 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." -msgstr "" +msgstr "Ø§Ù Ú©Ø§Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ§Ù Ù ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯: Ø®Ø·Ø§Û SMTP." #: ../whisperBack/gui.py:265 msgid "Unable to connect to the server." -msgstr "" +msgstr "Ø§Ù Ú©Ø§Ù ØšØ±ÙØ±Ø§Ø±Û ارتؚاط ؚا Ø³Ø±ÙØ± ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯." #: ../whisperBack/gui.py:267 msgid "Unable to create or to send the mail." -msgstr "" +msgstr "Ø§Ù Ú©Ø§Ù Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ù ÛØ§ Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ§Ù Ú©Ù ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯." #: ../whisperBack/gui.py:270 msgid "" @@ -121,20 +122,20 @@ msgstr "" #: ../whisperBack/gui.py:283 msgid "Your message has been sent." -msgstr "" +msgstr "ÙŸÛØºØ§Ù ؎٠ا ارسا٠؎د." #: ../whisperBack/gui.py:289 msgid "Unable to find encryption key." -msgstr "" +msgstr "Ú©ÙÛØ¯ ر٠زÙÚ¯Ø§Ø±Û ÙŸÛØ¯Ø§ ÙØŽØ¯." #: ../whisperBack/gui.py:293 msgid "An error occured during encryption." -msgstr "" +msgstr "در ÙÙگا٠ر٠زÙÚ¯Ø§Ø±Û Ø®Ø·Ø§ÛÛ Ø±Ø® داد٠است." #: ../whisperBack/gui.py:313 #, python-format msgid "Unable to save %s." -msgstr "" +msgstr "Ø§Ù Ú©Ø§Ù Ø°Ø®ÛØ±Ù %s ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯." #. XXX: fix string #: ../whisperBack/gui.py:337 @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "" #: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8 msgid "Send feedback in an encrypted mail." -msgstr "" +msgstr "Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØšØ§Ø²Ø®ÙØ±Ø¯ در ÛÚ© ÙØ§Ù ٠ر٠زÙÚ¯Ø§Ø±Û ØŽØ¯Ù." #: ../whisperBack/gui.py:405 msgid "Copyright © 2009-2011 Tails developpers (tails@boum.org)" @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "" #: ../whisperBack/gui.py:434 msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key." -msgstr "" +msgstr "ØšÙ ÙØžØ± ÙÙ ÛâØ±Ø³Ø¯ ک٠اÛÙ ÛÚ© Ú©ÙÛØ¯ OpenPGP Ù ÛØ§ URL ٠عتؚر ؚا؎د." #: ../data/whisperback.ui.h:1 msgid "" @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "" #: ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Bug description" -msgstr "" +msgstr "ØªÙØ¶ÛØ ØšØ§Ú¯" #: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "Copyright © 2009-2011 tails@boum.org" @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "" #: ../data/whisperback.ui.h:4 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "راÙÙ٠ا" #: ../data/whisperback.ui.h:5 msgid "" @@ -196,15 +197,15 @@ msgstr "" #: ../data/whisperback.ui.h:6 msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "" +msgstr "آدرس اÛÙ ÛÙ Ø§Ø®ØªÛØ§Ø±Û ØšØ±Ø§Û ØªÙ Ø§Ø³ ؚا ؎٠ا" #: ../data/whisperback.ui.h:7 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "ارساÙ" #: ../data/whisperback.ui.h:9 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Ø®ÙØ§ØµÙ" #: ../data/whisperback.ui.h:10 msgid "Technical details to include" @@ -243,4 +244,4 @@ msgstr "" #: ../data/whisperback.ui.h:31 msgid "optional PGP key" -msgstr "" +msgstr "Ú©ÙÛØ¯ Ø§Ø®ØªÛØ§Ø±Û PGP"
participants (1)
-
translation@torproject.org