commit d07bf38b8931afae672cceb9a4ec21118f42c1d8 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Mar 1 15:48:47 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot... --- contents+en.po | 228 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- contents.pot | 228 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 308 insertions(+), 148 deletions(-)
diff --git a/contents+en.po b/contents+en.po index b7bf260ae3..c364f3aa13 100644 --- a/contents+en.po +++ b/contents+en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 15:31+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-01 16:07+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: en LL@li.org\n" @@ -2217,12 +2217,13 @@ msgstr "### QUICK FIXES"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) -msgid "" -"If Tor Browser doesn’t connect, there may be a simple solution. Try each of " -"the following:" -msgstr "" -"If Tor Browser doesn’t connect, there may be a simple solution. Try each of " -"the following:" +msgid "If Tor Browser doesn’t connect, there may be a simple solution." +msgstr "If Tor Browser doesn’t connect, there may be a simple solution." + +#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ +#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) +msgid "Try each of the following:" +msgstr "Try each of the following:"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2237,23 +2238,33 @@ msgstr "" #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "* Make sure another Tor Browser or instance of 'Tor' is not already running " -"on your system. If you’re not sure if Tor Browser is running, restart your " -"computer." +"on your system." msgstr "" "* Make sure another Tor Browser or instance of 'Tor' is not already running " -"on your system. If you’re not sure if Tor Browser is running, restart your " -"computer." +"on your system." + +#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ +#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) +msgid "If you’re not sure if Tor Browser is running, restart your computer." +msgstr "If you’re not sure if Tor Browser is running, restart your computer."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "* Make sure that any antivirus program you have installed is not preventing " -"Tor from running. You may need to consult the documentation for your " -"antivirus software if you do not know how to do this." +"Tor from running." msgstr "" "* Make sure that any antivirus program you have installed is not preventing " -"Tor from running. You may need to consult the documentation for your " -"antivirus software if you do not know how to do this." +"Tor from running." + +#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ +#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) +msgid "" +"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you" +" do not know how to do this." +msgstr "" +"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you" +" do not know how to do this."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2264,21 +2275,29 @@ msgstr "* Temporarily disable your firewall." #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "* If Tor Browser was working before and is not working now your system may " -"have been hibernating. A reboot of your system will solve the issue." +"have been hibernating." msgstr "" "* If Tor Browser was working before and is not working now your system may " -"have been hibernating. A reboot of your system will solve the issue." +"have been hibernating." + +#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ +#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) +msgid "A reboot of your system will solve the issue." +msgstr "A reboot of your system will solve the issue." + +#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ +#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) +msgid "* Delete Tor Browser and install it again." +msgstr "* Delete Tor Browser and install it again."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "" -"* Delete Tor Browser and install it again. If updating, do not just " -"overwrite your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted " -"beforehand." +"If updating, do not just overwrite your previous Tor Browser files; ensure " +"they are fully deleted beforehand." msgstr "" -"* Delete Tor Browser and install it again. If updating, do not just " -"overwrite your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted " -"beforehand." +"If updating, do not just overwrite your previous Tor Browser files; ensure " +"they are fully deleted beforehand."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2289,27 +2308,44 @@ msgstr "### VIEW TOR LOGS" #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "In most cases, taking a look at the Tor logs can be helpful in diagnosing " -"the issue. If you’re having trouble connecting, an error message may appear " -"and you can select the option to "copy Tor log to clipboard". Then paste " -"the Tor log into a text file or other document." +"the issue." msgstr "" "In most cases, taking a look at the Tor logs can be helpful in diagnosing " -"the issue. If you’re having trouble connecting, an error message may appear " -"and you can select the option to "copy Tor log to clipboard". Then paste " -"the Tor log into a text file or other document." +"the issue." + +#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ +#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) +msgid "" +"If you’re having trouble connecting, an error message may appear and you can" +" select the option to "copy Tor log to clipboard"." +msgstr "" +"If you’re having trouble connecting, an error message may appear and you can" +" select the option to "copy Tor log to clipboard"." + +#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ +#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) +msgid "Then paste the Tor log into a text file or other document." +msgstr "Then paste the Tor log into a text file or other document."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "If you don't see this option and you have Tor Browser open, you can navigate" " to the hamburger menu ("≡"), then click on "Preferences", and finally " -"on "Tor" in the side bar. At the bottom of the page, next to the "View " -"the Tor logs" text, click the button "View Logs..."." +"on "Tor" in the side bar." msgstr "" "If you don't see this option and you have Tor Browser open, you can navigate" " to the hamburger menu ("≡"), then click on "Preferences", and finally " -"on "Tor" in the side bar. At the bottom of the page, next to the "View " -"the Tor logs" text, click the button "View Logs..."." +"on "Tor" in the side bar." + +#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ +#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) +msgid "" +"At the bottom of the page, next to the "View the Tor logs" text, click the" +" button "View Logs..."." +msgstr "" +"At the bottom of the page, next to the "View the Tor logs" text, click the" +" button "View Logs..."."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2355,12 +2391,17 @@ msgstr "### IS YOUR CONNECTION CENSORED?" #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "If you still can’t connect, your Internet Service Provider might be " -"censoring connections to the Tor network. Read the " -"[Circumvention](/circumvention) section for possible solutions." +"censoring connections to the Tor network." msgstr "" "If you still can’t connect, your Internet Service Provider might be " -"censoring connections to the Tor network. Read the " -"[Circumvention](/circumvention) section for possible solutions." +"censoring connections to the Tor network." + +#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ +#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) +msgid "" +"Read the [Circumvention](/circumvention) section for possible solutions." +msgstr "" +"Read the [Circumvention](/circumvention) section for possible solutions."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2373,12 +2414,19 @@ msgstr "### KNOWN ISSUES" #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "Tor Browser is under constant development, and some issues are known about " -"but not yet fixed. Please check the [Known Issues](/known-issues) page to " -"see if the problem you are experiencing is already listed there." +"but not yet fixed." msgstr "" "Tor Browser is under constant development, and some issues are known about " -"but not yet fixed. Please check the [Known Issues](/known-issues) page to " -"see if the problem you are experiencing is already listed there." +"but not yet fixed." + +#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ +#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) +msgid "" +"Please check the [Known Issues](/known-issues) page to see if the problem " +"you are experiencing is already listed there." +msgstr "" +"Please check the [Known Issues](/known-issues) page to see if the problem " +"you are experiencing is already listed there."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title) @@ -2663,20 +2711,37 @@ msgstr "" #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "* Antivirus or malware protection blocking users from accessing Tor Browser." -" Sometimes these also pop up with [false positives regarding malware and/or " -"vulnerabilities](https://support.torproject.org/tbb/antivirus-false-" -"positive/). You can read more about this on our [Support " -"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/). The following antivirus" -" and firewall software have been known to interfere with Tor and may need to" -" be temporarily disabled:" msgstr "" "* Antivirus or malware protection blocking users from accessing Tor Browser." -" Sometimes these also pop up with [false positives regarding malware and/or " + +#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ +#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) +msgid "" +"Sometimes these also pop up with [false positives regarding malware and/or " "vulnerabilities](https://support.torproject.org/tbb/antivirus-false-" -"positive/). You can read more about this on our [Support " -"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/). The following antivirus" -" and firewall software have been known to interfere with Tor and may need to" -" be temporarily disabled:" +"positive/)." +msgstr "" +"Sometimes these also pop up with [false positives regarding malware and/or " +"vulnerabilities](https://support.torproject.org/tbb/antivirus-false-" +"positive/)." + +#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ +#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) +msgid "" +"You can read more about this on our [Support " +"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/)." +msgstr "" +"You can read more about this on our [Support " +"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/)." + +#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ +#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) +msgid "" +"The following antivirus and firewall software have been known to interfere " +"with Tor and may need to be temporarily disabled:" +msgstr "" +"The following antivirus and firewall software have been known to interfere " +"with Tor and may need to be temporarily disabled:"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) @@ -2703,29 +2768,40 @@ msgstr "* Microsoft Security Essentials" msgid "* Avast Antivirus" msgstr "* Avast Antivirus"
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ +#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) +msgid "* VPNs also tend to interfere with Tor and need to be disabled." +msgstr "* VPNs also tend to interfere with Tor and need to be disabled." + +#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ +#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) +msgid "" +"We also do not recommend using VPN and Tor together unless you're an " +"advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't " +"compromise your privacy." +msgstr "" +"We also do not recommend using VPN and Tor together unless you're an " +"advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't " +"compromise your privacy." + #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "" -"* VPNs also tend to interfere with Tor and need to be disabled. We also do " -"not recommend using VPN and Tor together unless you're an advanced user who " -"knows how to configure both in a way that doesn't compromise your privacy. " "You can find more detailed information about Tor + VPN at our " "[wiki](https://gitlab.torproject.org/legacy/trac/-/wikis/doc/TorPlusVPN)." msgstr "" -"* VPNs also tend to interfere with Tor and need to be disabled. We also do " -"not recommend using VPN and Tor together unless you're an advanced user who " -"knows how to configure both in a way that doesn't compromise your privacy. " "You can find more detailed information about Tor + VPN at our " "[wiki](https://gitlab.torproject.org/legacy/trac/-/wikis/doc/TorPlusVPN)."
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) -msgid "" -"* Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for " -"security reasons." -msgstr "" -"* Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for " -"security reasons." +msgid "* Videos that require Adobe Flash are unavailable." +msgstr "* Videos that require Adobe Flash are unavailable." + +#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ +#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) +msgid "Flash is disabled for security reasons." +msgstr "Flash is disabled for security reasons."
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) @@ -2734,12 +2810,13 @@ msgstr "* Tor can not use a bridge if a proxy is set."
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) -msgid "" -"* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to " -"ensure that each software build is exactly reproducible." -msgstr "" -"* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to " -"ensure that each software build is exactly reproducible." +msgid "* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC." +msgstr "* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC." + +#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ +#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) +msgid "This is to ensure that each software build is exactly reproducible." +msgstr "This is to ensure that each software build is exactly reproducible."
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) @@ -2754,12 +2831,15 @@ msgstr "" #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "* If Tor Browser was working before and is not working now (especially after" -" a re-install or an update), your system may have been hibernating. A reboot" -" of your system, in that case, will solve the issue." +" a re-install or an update), your system may have been hibernating." msgstr "" "* If Tor Browser was working before and is not working now (especially after" -" a re-install or an update), your system may have been hibernating. A reboot" -" of your system, in that case, will solve the issue." +" a re-install or an update), your system may have been hibernating." + +#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ +#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) +msgid "A reboot of your system, in that case, will solve the issue." +msgstr "A reboot of your system, in that case, will solve the issue."
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) diff --git a/contents.pot b/contents.pot index b7bf260ae3..c364f3aa13 100644 --- a/contents.pot +++ b/contents.pot @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 15:31+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-01 16:07+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: en LL@li.org\n" @@ -2217,12 +2217,13 @@ msgstr "### QUICK FIXES"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) -msgid "" -"If Tor Browser doesn’t connect, there may be a simple solution. Try each of " -"the following:" -msgstr "" -"If Tor Browser doesn’t connect, there may be a simple solution. Try each of " -"the following:" +msgid "If Tor Browser doesn’t connect, there may be a simple solution." +msgstr "If Tor Browser doesn’t connect, there may be a simple solution." + +#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ +#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) +msgid "Try each of the following:" +msgstr "Try each of the following:"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2237,23 +2238,33 @@ msgstr "" #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "* Make sure another Tor Browser or instance of 'Tor' is not already running " -"on your system. If you’re not sure if Tor Browser is running, restart your " -"computer." +"on your system." msgstr "" "* Make sure another Tor Browser or instance of 'Tor' is not already running " -"on your system. If you’re not sure if Tor Browser is running, restart your " -"computer." +"on your system." + +#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ +#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) +msgid "If you’re not sure if Tor Browser is running, restart your computer." +msgstr "If you’re not sure if Tor Browser is running, restart your computer."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "* Make sure that any antivirus program you have installed is not preventing " -"Tor from running. You may need to consult the documentation for your " -"antivirus software if you do not know how to do this." +"Tor from running." msgstr "" "* Make sure that any antivirus program you have installed is not preventing " -"Tor from running. You may need to consult the documentation for your " -"antivirus software if you do not know how to do this." +"Tor from running." + +#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ +#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) +msgid "" +"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you" +" do not know how to do this." +msgstr "" +"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you" +" do not know how to do this."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2264,21 +2275,29 @@ msgstr "* Temporarily disable your firewall." #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "* If Tor Browser was working before and is not working now your system may " -"have been hibernating. A reboot of your system will solve the issue." +"have been hibernating." msgstr "" "* If Tor Browser was working before and is not working now your system may " -"have been hibernating. A reboot of your system will solve the issue." +"have been hibernating." + +#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ +#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) +msgid "A reboot of your system will solve the issue." +msgstr "A reboot of your system will solve the issue." + +#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ +#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) +msgid "* Delete Tor Browser and install it again." +msgstr "* Delete Tor Browser and install it again."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "" -"* Delete Tor Browser and install it again. If updating, do not just " -"overwrite your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted " -"beforehand." +"If updating, do not just overwrite your previous Tor Browser files; ensure " +"they are fully deleted beforehand." msgstr "" -"* Delete Tor Browser and install it again. If updating, do not just " -"overwrite your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted " -"beforehand." +"If updating, do not just overwrite your previous Tor Browser files; ensure " +"they are fully deleted beforehand."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2289,27 +2308,44 @@ msgstr "### VIEW TOR LOGS" #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "In most cases, taking a look at the Tor logs can be helpful in diagnosing " -"the issue. If you’re having trouble connecting, an error message may appear " -"and you can select the option to "copy Tor log to clipboard". Then paste " -"the Tor log into a text file or other document." +"the issue." msgstr "" "In most cases, taking a look at the Tor logs can be helpful in diagnosing " -"the issue. If you’re having trouble connecting, an error message may appear " -"and you can select the option to "copy Tor log to clipboard". Then paste " -"the Tor log into a text file or other document." +"the issue." + +#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ +#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) +msgid "" +"If you’re having trouble connecting, an error message may appear and you can" +" select the option to "copy Tor log to clipboard"." +msgstr "" +"If you’re having trouble connecting, an error message may appear and you can" +" select the option to "copy Tor log to clipboard"." + +#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ +#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) +msgid "Then paste the Tor log into a text file or other document." +msgstr "Then paste the Tor log into a text file or other document."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "If you don't see this option and you have Tor Browser open, you can navigate" " to the hamburger menu ("≡"), then click on "Preferences", and finally " -"on "Tor" in the side bar. At the bottom of the page, next to the "View " -"the Tor logs" text, click the button "View Logs..."." +"on "Tor" in the side bar." msgstr "" "If you don't see this option and you have Tor Browser open, you can navigate" " to the hamburger menu ("≡"), then click on "Preferences", and finally " -"on "Tor" in the side bar. At the bottom of the page, next to the "View " -"the Tor logs" text, click the button "View Logs..."." +"on "Tor" in the side bar." + +#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ +#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) +msgid "" +"At the bottom of the page, next to the "View the Tor logs" text, click the" +" button "View Logs..."." +msgstr "" +"At the bottom of the page, next to the "View the Tor logs" text, click the" +" button "View Logs..."."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2355,12 +2391,17 @@ msgstr "### IS YOUR CONNECTION CENSORED?" #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "If you still can’t connect, your Internet Service Provider might be " -"censoring connections to the Tor network. Read the " -"[Circumvention](/circumvention) section for possible solutions." +"censoring connections to the Tor network." msgstr "" "If you still can’t connect, your Internet Service Provider might be " -"censoring connections to the Tor network. Read the " -"[Circumvention](/circumvention) section for possible solutions." +"censoring connections to the Tor network." + +#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ +#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) +msgid "" +"Read the [Circumvention](/circumvention) section for possible solutions." +msgstr "" +"Read the [Circumvention](/circumvention) section for possible solutions."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2373,12 +2414,19 @@ msgstr "### KNOWN ISSUES" #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "Tor Browser is under constant development, and some issues are known about " -"but not yet fixed. Please check the [Known Issues](/known-issues) page to " -"see if the problem you are experiencing is already listed there." +"but not yet fixed." msgstr "" "Tor Browser is under constant development, and some issues are known about " -"but not yet fixed. Please check the [Known Issues](/known-issues) page to " -"see if the problem you are experiencing is already listed there." +"but not yet fixed." + +#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ +#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) +msgid "" +"Please check the [Known Issues](/known-issues) page to see if the problem " +"you are experiencing is already listed there." +msgstr "" +"Please check the [Known Issues](/known-issues) page to see if the problem " +"you are experiencing is already listed there."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title) @@ -2663,20 +2711,37 @@ msgstr "" #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "* Antivirus or malware protection blocking users from accessing Tor Browser." -" Sometimes these also pop up with [false positives regarding malware and/or " -"vulnerabilities](https://support.torproject.org/tbb/antivirus-false-" -"positive/). You can read more about this on our [Support " -"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/). The following antivirus" -" and firewall software have been known to interfere with Tor and may need to" -" be temporarily disabled:" msgstr "" "* Antivirus or malware protection blocking users from accessing Tor Browser." -" Sometimes these also pop up with [false positives regarding malware and/or " + +#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ +#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) +msgid "" +"Sometimes these also pop up with [false positives regarding malware and/or " "vulnerabilities](https://support.torproject.org/tbb/antivirus-false-" -"positive/). You can read more about this on our [Support " -"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/). The following antivirus" -" and firewall software have been known to interfere with Tor and may need to" -" be temporarily disabled:" +"positive/)." +msgstr "" +"Sometimes these also pop up with [false positives regarding malware and/or " +"vulnerabilities](https://support.torproject.org/tbb/antivirus-false-" +"positive/)." + +#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ +#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) +msgid "" +"You can read more about this on our [Support " +"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/)." +msgstr "" +"You can read more about this on our [Support " +"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/)." + +#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ +#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) +msgid "" +"The following antivirus and firewall software have been known to interfere " +"with Tor and may need to be temporarily disabled:" +msgstr "" +"The following antivirus and firewall software have been known to interfere " +"with Tor and may need to be temporarily disabled:"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) @@ -2703,29 +2768,40 @@ msgstr "* Microsoft Security Essentials" msgid "* Avast Antivirus" msgstr "* Avast Antivirus"
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ +#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) +msgid "* VPNs also tend to interfere with Tor and need to be disabled." +msgstr "* VPNs also tend to interfere with Tor and need to be disabled." + +#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ +#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) +msgid "" +"We also do not recommend using VPN and Tor together unless you're an " +"advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't " +"compromise your privacy." +msgstr "" +"We also do not recommend using VPN and Tor together unless you're an " +"advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't " +"compromise your privacy." + #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "" -"* VPNs also tend to interfere with Tor and need to be disabled. We also do " -"not recommend using VPN and Tor together unless you're an advanced user who " -"knows how to configure both in a way that doesn't compromise your privacy. " "You can find more detailed information about Tor + VPN at our " "[wiki](https://gitlab.torproject.org/legacy/trac/-/wikis/doc/TorPlusVPN)." msgstr "" -"* VPNs also tend to interfere with Tor and need to be disabled. We also do " -"not recommend using VPN and Tor together unless you're an advanced user who " -"knows how to configure both in a way that doesn't compromise your privacy. " "You can find more detailed information about Tor + VPN at our " "[wiki](https://gitlab.torproject.org/legacy/trac/-/wikis/doc/TorPlusVPN)."
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) -msgid "" -"* Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for " -"security reasons." -msgstr "" -"* Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for " -"security reasons." +msgid "* Videos that require Adobe Flash are unavailable." +msgstr "* Videos that require Adobe Flash are unavailable." + +#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ +#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) +msgid "Flash is disabled for security reasons." +msgstr "Flash is disabled for security reasons."
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) @@ -2734,12 +2810,13 @@ msgstr "* Tor can not use a bridge if a proxy is set."
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) -msgid "" -"* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to " -"ensure that each software build is exactly reproducible." -msgstr "" -"* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to " -"ensure that each software build is exactly reproducible." +msgid "* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC." +msgstr "* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC." + +#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ +#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) +msgid "This is to ensure that each software build is exactly reproducible." +msgstr "This is to ensure that each software build is exactly reproducible."
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) @@ -2754,12 +2831,15 @@ msgstr "" #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "* If Tor Browser was working before and is not working now (especially after" -" a re-install or an update), your system may have been hibernating. A reboot" -" of your system, in that case, will solve the issue." +" a re-install or an update), your system may have been hibernating." msgstr "" "* If Tor Browser was working before and is not working now (especially after" -" a re-install or an update), your system may have been hibernating. A reboot" -" of your system, in that case, will solve the issue." +" a re-install or an update), your system may have been hibernating." + +#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ +#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) +msgid "A reboot of your system, in that case, will solve the issue." +msgstr "A reboot of your system, in that case, will solve the issue."
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org