commit 269393ad4b47b5c56ee2a54e0a516979433f855c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Oct 8 18:23:13 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+tr.po | 14 +++++++++++++- 1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 1db3141ec..0b8183c30 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "They can see your traffic as it passes through their server." -msgstr "" +msgstr "Kendi sunucuları üzerinden geçtiğinden verilerinizi görebilir."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -801,6 +801,8 @@ msgid "" "In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" " it to your banking site or to ecommerce stores." msgstr "" +"Bazı durumlarda banka ve e-ticaret sitelerine aktardığı şifrelenmiş " +"verilerinizin içini bile görebilir."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -809,6 +811,9 @@ msgid "" "own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " "details." msgstr "" +"Bu hizmet sağlayıcının verilerinizi izlemediğine, verilerinizin arasına " +"kendi reklamlarını eklemediğine ya da kişisel verilerinizi kaydetmediğine " +"güvenmek zorunda kalırsınız."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -816,6 +821,8 @@ msgid "" "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " "it on to the destination." msgstr "" +"Tor uygulaması, verilerinizi hedefe ulaştırmadan önce en az 3 farklı sunucu " +"üzerinden geçirir."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -824,6 +831,9 @@ msgid "" " somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " "are sending into the Tor network." msgstr "" +"Üç aktarıcının her birinde ayrı bir şifreleme katmanı kullanıldığından, " +"İnternet bağlantınızı izleyen biri Tor ağına gönderdiğiniz verileri göremez " +"ya da değiştiremez."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -831,6 +841,8 @@ msgid "" "Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " "where it pops out somewhere else in the world." msgstr "" +"Verileriniz Tor istemcisi (bilgisayarınız) ile Dünyanın herhangi bir yerine " +"çıkan ucu arasında şifrelenmiş olarak aktarılır."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org