[translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

commit da259ac4719120665af6f9b0a5fa4f9191a7df8e Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Fri Feb 21 14:24:01 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+pt-BR.po | 8 +++++--- 1 file changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index 3c79d9fdab..594a638fb0 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) msgid "Please add to this list and help us keep it accurate!" -msgstr "" +msgstr "Por favor, adicione a essa lista e nos ajude a mantê-la precisa!" #: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Por que se chama Tor?" #: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor is the onion routing network." -msgstr "" +msgstr "Tor é a rede Onion routing." #: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "(It's also got a fine meaning in German and Turkish.)" -msgstr "" +msgstr "(Também tem um bom significado em alemão e turco.)" #: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -1299,6 +1299,8 @@ msgid "" "Import the Tor Browser Developers signing key " "(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):" msgstr "" +"Importar a chave de assinatura do Navegador Tor " +"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE6assinatura chave84E2C6E8793298290):" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
participants (1)
-
translation@torproject.org