commit fbd9f90fba23e41d87e57c990aab938e33dce339 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Mar 12 07:17:45 2022 +0000
new translations in support-portal --- contents+ko.po | 4 ++-- contents+uk.po | 6 ++++++ 2 files changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po index f6a12fa014..0df55a682f 100644 --- a/contents+ko.po +++ b/contents+ko.po @@ -14643,14 +14643,14 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/ #: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do you get from these directory requests to user numbers?" -msgstr "" +msgstr "유저 수 도출에 필요한 저장소 요청을 Tor 프로젝트는 어떻게 입수하나요?"
#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/ #: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We put in the assumption that the average client makes 10 such requests per " "day." -msgstr "" +msgstr "Tor 프로젝트는 평균적인 클라이언트가 하루에 10번의 요청을 할 것이라고 가정합니다."
#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/ #: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po index 22001954fe..fa45a97065 100644 --- a/contents+uk.po +++ b/contents+uk.po @@ -10068,6 +10068,8 @@ msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " "*:*"." msgstr "" +"Якщо ви хочете уникнути більшості, якщо не всі можливі зловживання, " +"встановіть значення "reject *:*"."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/ #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -11949,6 +11951,8 @@ msgstr "" #: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description) msgid "* It's fine if the relay goes offline sometimes." msgstr "" +"* Немає проблеми якщо вузол іноді вимикається.\n" +" "
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/ #: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description) @@ -11961,6 +11965,8 @@ msgid "" "Just try to make sure it's not too often, since connections using the relay " "when it disconnects will break." msgstr "" +"Тільки постарайтеся, щоб це було не дуже часто, тому що з'єднання, що використовують вузли, коли воно відключається, будуть ламатися.\n" +" "
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/ #: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org