[translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

commit 260365e19fea8ee8067e5b232b9c7d05e7be0679 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sun Aug 3 11:45:03 2014 +0000 Update translations for bridgedb --- sk_SK/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/sk_SK/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sk_SK/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 98ddf42..7ab8607 100644 --- a/sk_SK/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/sk_SK/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-03 11:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-03 11:41+0000\n" "Last-Translator: once\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Tu sú vaše premostenia:" msgid "" "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n" "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored." -msgstr "" +msgstr "Prekročili ste limit. Spomaľte, prosím! Minimálny odstup medzi e-mailami je %s hodiny (hodín)." #: lib/bridgedb/strings.py:25 msgid "" @@ -62,16 +62,16 @@ msgstr "Vitajte v BridgeDB!" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE". #: lib/bridgedb/strings.py:30 msgid "Currently supported transport TYPEs:" -msgstr "" +msgstr "Aktuálne podporované TYPE transportov:" #: lib/bridgedb/strings.py:31 #, python-format msgid "Hey, %s!" -msgstr "" +msgstr "Ahoj, %s!" #: lib/bridgedb/strings.py:32 msgid "Hello, friend!" -msgstr "" +msgstr "Ahoj!" #: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:101 msgid "Public Keys" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Ako začať používať premostenia" msgid "" "To enter bridges into Tor Browser, follow the instructions on the %s Tor\n" "Browser download page %s to start Tor Browser." -msgstr "" +msgstr "Pre zadanie premostení do Tor Browser sa riaďte inštrukciami na spustenie Tor Browser na %s stránke preberania Tor browser %s." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: lib/bridgedb/strings.py:125 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Krok %s3%s" #: lib/bridgedb/templates/index.html:38 #, python-format msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s" -msgstr "" +msgstr "Teraz %s pridajte premostenia do Tor Browser %s" #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
participants (1)
-
translation@torproject.org