commit 8d03a7553e09a33da82725e2878a1a6a485bf934 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Nov 6 01:16:13 2013 +0000
Update translations for mat-gui_completed --- pl.po | 243 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 120 insertions(+), 123 deletions(-)
diff --git a/pl.po b/pl.po index dbea00f..adbdc97 100644 --- a/pl.po +++ b/pl.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # yodaa slayer123312@gmail.com, 2013 # bogdrozd bog.d@gazeta.pl, 2013 +# sebx, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-24 22:53+0000\n" -"Last-Translator: yodaa slayer123312@gmail.com\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-06 00:50+0000\n" +"Last-Translator: sebx\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,161 +20,157 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579 +#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 msgid "Ready" msgstr "Gotowy"
-#: mat-gui:107 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +#: mat-gui:134 +msgid "Choose files" +msgstr "Wybierz pliki"
-#: mat-gui:109 mat-gui:183 -msgid "Add files" -msgstr "Dodaj pliki" +#: mat-gui:141 +msgid "All files" +msgstr "Wszystkie pliki"
-#: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557 -#: mat-gui:573 mat-gui:575 -msgid "Clean" -msgstr "Wyczyść" +#: mat-gui:148 +msgid "Supported files" +msgstr "Obsługiwane pliki"
-#: mat-gui:115 -msgid "Clean selected files" -msgstr "Wyczyść wybrane pliki" +#: mat-gui:164 +msgid "No metadata found" +msgstr "Brak danych"
-#: mat-gui:119 mat-gui:214 -msgid "Check" -msgstr "Sprawdź" - -#: mat-gui:121 -msgid "Check selected files for harmful meta" -msgstr "Sprawdź wybrane pliki pod kątem szkodliwych metadanych" +#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227 +msgid "Clean" +msgstr "Wyczyść"
-#: mat-gui:125 mat-gui:185 -msgid "Quit" -msgstr "Wyjście" +#: mat-gui:167 mat-gui:372 +msgid "Dirty" +msgstr "Nieoczyszczony"
-#: mat-gui:137 -msgid "Path" -msgstr "Ścieżka" +#: mat-gui:172 +#, python-format +msgid "%s's metadata" +msgstr "%s's danych"
-#: mat-gui:137 mat-gui:363 -msgid "Filename" -msgstr "Nazwa pliku" +#: mat-gui:183 +msgid "Trash your meta, keep your data" +msgstr "Usuń dane o danych, utrzymując dane"
-#: mat-gui:137 mat-gui:365 -msgid "Mimetype" -msgstr "Typ mime" +#: mat-gui:188 +msgid "Website" +msgstr "Strona domowa"
-#: mat-gui:137 -msgid "State" -msgstr "Stan" +#: mat-gui:214 data/mat.ui:107 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencje"
-#: mat-gui:138 -msgid "Cleaned file" -msgstr "Wyczyszczony plik" +#: mat-gui:228 +msgid "Reduce PDF quality" +msgstr "Zmniejsz jakość PDF"
-#: mat-gui:182 -msgid "Files" -msgstr "Pliki" +#: mat-gui:231 +msgid "Reduce the produced PDF size and quality" +msgstr "Zmniejsz rozmiar i jakość wyprodukowanego pliku PDF"
-#: mat-gui:188 -msgid "Edit" -msgstr "Edycja" +#: mat-gui:234 +msgid "Add unsupported file to archives" +msgstr "Dodaj nieobsługiwane pliki do archiwów"
-#: mat-gui:189 -msgid "Clear the filelist" -msgstr "Wyczyść listę plików" +#: mat-gui:238 +msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" +msgstr "Dodaj nieobsługiwany (a więc niezanonimizowany) plik do archiwum wyjściowego"
-#: mat-gui:192 mat-gui:447 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencje" +#: mat-gui:283 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany"
-#: mat-gui:195 -msgid "Process" -msgstr "Przetwarzanie" +#: mat-gui:330 +msgid "Not-supported" +msgstr "Nieobsługiwany"
-#: mat-gui:218 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" +#: mat-gui:347 +msgid "Unknown mimetype" +msgstr "Nieznany rodzaj zawartości"
-#: mat-gui:219 mat-gui:395 -msgid "Supported formats" -msgstr "Obsługiwane formaty" +#: mat-gui:354 data/mat.ui:291 +msgid "Filename" +msgstr "Nazwa pliku"
-#: mat-gui:220 -msgid "About" -msgstr "O programie" +#: mat-gui:356 +msgid "Mimetype" +msgstr "Typ mime"
-#: mat-gui:241 -msgid "Choose files" -msgstr "Wybierz pliki" +#: mat-gui:366 +#, python-format +msgid "Checking %s" +msgstr "Sprawdzanie %s"
-#: mat-gui:248 -msgid "All files" -msgstr "Wszystkie pliki" +#: mat-gui:381 +#, python-format +msgid "Cleaning %s" +msgstr "Czyszczenie %s"
-#: mat-gui:255 -msgid "Supported files" -msgstr "Obsługiwane pliki" +#: data/mat.ui:63 +msgid "_File" +msgstr "_Plik"
-#: mat-gui:297 -msgid "unknow" -msgstr "nieznany" +#: data/mat.ui:99 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edytuj"
-#: mat-gui:313 mat-gui:559 -msgid "Dirty" -msgstr "Nieoczyszczony" +#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 +msgid "Clear" +msgstr "Wyczyść"
-#: mat-gui:343 -msgid "Not-supported" -msgstr "Nieobsługiwany" +#: data/mat.ui:134 +msgid "_Process" +msgstr "_Proces"
-#: mat-gui:381 -msgid "This software was coded during the GSoC 2011" -msgstr "To oprogramowanie zostało wytworzone w ramach GSoC 2011" +#: data/mat.ui:168 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoc"
-#: mat-gui:386 -msgid "Website" -msgstr "Strona domowa" +#: data/mat.ui:214 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj"
-#: mat-gui:461 -msgid "Force Clean" -msgstr "Wymuś wyczyszczenie" +#: data/mat.ui:240 +msgid "Check" +msgstr "Sprawdź"
-#: mat-gui:464 -msgid "Do not check if already clean before cleaning" -msgstr "Nie sprawdzaj, czy już został wyczyszczony przed czyszczeniem" +#: data/mat.ui:308 +msgid "State" +msgstr "Stan"
-#: mat-gui:468 -msgid "Backup" -msgstr "Kopia zapasowa" +#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 +msgid "Metadata" +msgstr "Dane"
-#: mat-gui:471 -msgid "Keep a backup copy" -msgstr "Zachowaj kopię zapasową" +#: data/mat.ui:400 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa"
-#: mat-gui:474 -msgid "Reduce PDF quality" -msgstr "Zmniejsz jakość PDF" +#: data/mat.ui:414 +msgid "Content" +msgstr "Zawartość"
-#: mat-gui:477 -msgid "Reduce the produced PDF size and quality" -msgstr "Zmniejsz rozmiar i jakość wyprodukowanego pliku PDF" +#: data/mat.ui:448 +msgid "Supported formats" +msgstr "Obsługiwane formaty"
-#: mat-gui:480 -msgid "Add unsupported file to archives" -msgstr "Dodaj nieobsługiwane pliki do archiwów" +#: data/mat.ui:482 +msgid "Support" +msgstr "Wsparcie"
-#: mat-gui:484 -msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" -msgstr "Dodaj nieobsługiwany (a więc niezanonimizowany) plik do archiwum wyjściowego" +#: data/mat.ui:508 +msgid "Method" +msgstr "Metoda"
-#: mat-gui:554 -#, python-format -msgid "Checking %s..." -msgstr "Sprawdzanie %s..." +#: data/mat.ui:521 +msgid "Remaining" +msgstr "Pozostało"
-#: mat-gui:572 -#, python-format -msgid "Cleaning %s..." -msgstr "Czyszczenie %s..." +#: data/mat.ui:556 +msgid "Fileformat" +msgstr "Format pliku"
tor-commits@lists.torproject.org