commit a16ed1848c57316c53e73ac101f0dca40de96919 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Oct 15 06:53:20 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+tr.po | 28 ++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 22 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index af18893a2..0c47957a4 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -7850,16 +7850,23 @@ msgid "" "hand. You are also welcome to join this channel. To access #tor-project, " "your nickname (nick) must be registered and verified." msgstr "" +"#tor-project kanalında bulunanlar günlük yapılacak Tor işlerini görüşerek " +"planlar. Bu kanalda #tor kanalından daha az kişi bulunur ve daha çok eldeki " +"işlerin yapılmasıyla ilgilenilir. Bu kanala da katılabilirsiniz. #tor-" +"project kanalına katılabilmek için takma adınız kaydedilmiş ve doğrulanmış " +"olmalıdır."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "Here's how to reach #tor-project and other registered channels." msgstr "" +"#tor-project ve diğer kayıtlı kanallara nasıl erişebileceğiniz ile ilgili " +"bilgiler şunlardır."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Register your nickname" -msgstr "" +msgstr "### Takma adınızı kaydedin"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) @@ -7867,11 +7874,13 @@ msgid "" "1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" "/irc-help/)" msgstr "" +"1. #tor kanalında oturum açın. [Tor Projesi ekipleri ile nasıl sohbet " +"edebilirim?](/get-in-touch/irc-help/) başlığına bakabilirsiniz"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "2. Then, click on the word **"Status"** at the top left of the screen." -msgstr "" +msgstr "2. Ekranın sol üst köşesindeki **"Status"** sözcüğü üzerine tıklayın."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) @@ -7879,41 +7888,48 @@ msgid "" "3. In the window at the bottom of the page, type: `/msg nickserv REGISTER " "yournewpassowrd youremailaddress`" msgstr "" +"3. Sayfanın altındaki pencereye şunu yazın: `/msg nickserv REGISTER " +"YeniParolanız YeniE-postaAdresiniz`"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "4. Hit enter." -msgstr "" +msgstr "4. Enter tuşuna basın."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "If all goes well, you will receive a message that you are registered." msgstr "" +"Her şey yolunda giderse, takma adınızın kayıt edildiği ile ilgili bir " +"bildirim görüntülenir."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "The system may register you as your nick_ instead of your nick." -msgstr "" +msgstr "Sistem takma adınızı ad yerine ad_ şeklinde kaydedebilir."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "If so, just go with it but remember you are user_ and not user." msgstr "" +"Durum böyle ise bir şey yapmanıza gerek yok. Ancak kullanıcı adı olarak ad " +"değil ad_ kullanmayı unutmayın."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "Every time you log on to IRC, to identify your registered nick, type:" msgstr "" +"IRC oturumu açarken kaydedilmiş takma adınızı kullanmak için şunu yazın:"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "`/nick yournick`" -msgstr "" +msgstr "`/nick TakmaAdınız`"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "`/msg nickserv IDENTIFY YourPassWord`" -msgstr "" +msgstr "`/msg nickserv IDENTIFY Parolanız`"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org