commit b9ed487b5c827ec3ce6e8e660dcc3a32a54efde1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jun 7 16:50:22 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+ka.po | 110 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 89 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 27cea656fa..2f6415e75a 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "7. შეეხეთ უკუსვლის ღილაკს ზე #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "8. Open "Latest" at the lower-left-hand corner." -msgstr "" +msgstr "8. გახსენით „Latest“ ქვედა მარცხენა კუთხეში."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2527,21 +2527,22 @@ msgid "" "10. Open the search screen by tapping the magnifying glass at the lower-" "right side." msgstr "" +"10. გახსენით საძიებო გამადიდებელ შუშაზე შეხებით, ქვედა მარჯვენა მხარეს."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "11. Search for "Tor Browser for Android"." -msgstr "" +msgstr "11. მონახეთ „Tor Browser for Android“."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "12. Open the query result by "The Tor Project" and install." -msgstr "" +msgstr "12. გახსენით მოთხოვნილი შედეგი „The Tor Project-ით“ და დააყენეთ."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### The Tor Project website" -msgstr "" +msgstr "#### Tor-პროექტის საიტი"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2550,11 +2551,13 @@ msgid "" "apk from the [Tor Project " "website](https://www.torproject.org/download/#android)." msgstr "" +"Tor-ბრაუზერი Android-ზე ასევე შეგიძლიათ ჩამოტვირთოთ და დააყენოთ apk ფაილის " +"სახით [Tor-პროექტის საიტიდან](https://www.torproject.org/download/#android)."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### RUNNING TOR BROWSER FOR ANDROID FOR THE FIRST TIME" -msgstr "" +msgstr "### TOR-ბრაუზერის ANDROID-ზე პირველად გაშვება"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2563,11 +2566,14 @@ msgid "" "connect directly to the Tor network, or to configure Tor Browser for your " "connection with the settings icon." msgstr "" +"Tor-ბრაუზერის პირველად გაშვებისას, თქვენ იხილავთ არჩევანს, დაუკავშირდეთ " +"პირდაპირ Tor-ქსელს ან გამართოთ Tor-ბრაუზერი თქვენი ქსელისთვის " +"პარამეტრებიდან."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### Connect" -msgstr "" +msgstr "#### დაკავშირება"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2575,6 +2581,8 @@ msgid "" "<img style="max-width:300px" class="col-md-6" src="../../static/images" "/android-connect.png" alt="Connect to Tor Browser for Android">" msgstr "" +"<img style="max-width:300px" class="col-md-6" src="../../static/images" +"/android-connect.png" alt="Connect to Tor Browser for Android">"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2582,6 +2590,8 @@ msgid "" "Once clicked, changing sentences will appear at the bottom of the screen, " "indicating Tor’s connection progress." msgstr "" +"დაწკაპებით შემდგომ, ეკრანის ქედა ნაწილში გამოჩნდება ცვლადი წინადადებები, რაც" +" მიანიშნებს Tor-ის კავშირების მიმდინარეობას."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2590,11 +2600,15 @@ msgid "" " at a certain point, see the [Troubleshooting](https://tb-" "manual.torproject.org/troubleshooting) page for help solving the problem." msgstr "" +"თუ შედარებით სწრაფი ინტერნეტი გაქვთ, მაგრამ ზოლის შევსება გაიჭედება ერთ " +"ადგილზე, იხილეთ [გაუმართაობის აღმოფხვრის](https://tb-" +"manual.torproject.org/troubleshooting) გვერდი, ხარვეზის გამოსწორებაში " +"დასახმარებლად."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### Configure" -msgstr "" +msgstr "#### გამართვა"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2602,6 +2616,8 @@ msgid "" "<img style="max-width:300px" class="col-md-6" src="../../static/images" "/android-configure.png" alt="Configure Tor Browser for Android">" msgstr "" +"<img style="max-width:300px" class="col-md-6" src="../../static/images" +"/android-configure.png" alt="Configure Tor Browser for Android">"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2609,6 +2625,8 @@ msgid "" "If you know that your connection is censored, you should select the settings" " icon." msgstr "" +"თუ იცით რომ თქვენი კავშირი ცენზურის ქვეშაა ან პროქსის იყენებს, მაშინ " +"უმჯობესია აირჩიოთ პარამეტრების ნიშანი."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2616,6 +2634,8 @@ msgid "" "The first screen asks if access to the Tor network is blocked or censored on" " your connection." msgstr "" +"პირველ ეკრანზე შეგეკითხებათ, გაქვთ თუ არა Tor-ქსელთან წვდომა და შეზღუდული ან" +" ცენზურის ქვეშ ხომ არაა თქვენი კავშირები."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2624,6 +2644,8 @@ msgid "" "connect to the Tor network and no other solutions have worked, click the " "switch." msgstr "" +"თუ იცით რომ ცენზურის ქვეშ ხართ ან სცადეთ დაკავშირება Tor-ქსელთან და ვერ " +"მოხერხდა, ამასთან ვერც სხვა გადაწყვეტებმა უშველა, დაწკაპეთ გადართვა."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2631,11 +2653,13 @@ msgid "" "You will then be taken to the [Circumvention](/mobile-tor/#circumvention) " "screen to configure a pluggable transport." msgstr "" +"შედეგად გადაგიყვანთ [გვერდის ავლის](/mobile-tor/#circumvention) ეკრანზე, რომ" +" გამართოთ მისაერთებელი გადამყვანები."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### CIRCUMVENTION" -msgstr "" +msgstr "### გვერდის ავლა"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2664,6 +2688,8 @@ msgid "" "To use a pluggable transport, click on the settings icon when starting Tor " "Browser for the first time." msgstr "" +"მისაერთებელი გადამყვანით სარგებლობისთვის, დაწკაპეთ პარამეტრების ნიშანზე, " +"Tor-ბრაუზერის პირველი გაშვებისას."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2671,6 +2697,8 @@ msgid "" "The first screen asks if access to the Tor network is censored on your " "connection. Click on the switch to toggle it." msgstr "" +"პირველ ეკრანზე შეგეკითხებათ, Tor-ქსელთან წვდომა შეზღუდული ან ცენზურის ქვეშ " +"ხომ არაა. დაწკაპეთ გადამრთველზე."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2679,6 +2707,9 @@ msgid "" "/android-censored.png" alt="Censored internet on Tor Browser for " "Android">" msgstr "" +"<img style="max-width:300px" class="col-md-6" src="../../static/images" +"/android-censored.png" alt="Censored internet on Tor Browser for " +"Android">"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2686,6 +2717,7 @@ msgid "" "The next screen provides the option to either use a built-in bridge or " "custom bridge." msgstr "" +"მომდევნო ეკრანზე იქნება ასარჩევი, მოყოლილი ხიდი გამოიყენოთ თუ მითითებული."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2693,6 +2725,7 @@ msgid "" "With the "Select a bridge" option, you will have two options: "obfs4" " "and "meek-azure"." msgstr "" +"პარამეტრში „მიუთითეთ ხიდი“, იქნება ორი ვარიანტი: „obfs4“ და „meek-azure“."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2701,6 +2734,9 @@ msgid "" "/android-select-a-bridge.png" alt="Select a bridge on Tor Browser for " "Android">" msgstr "" +"<img style="max-width:300px" class="col-md-6" src="../../static/images" +"/android-select-a-bridge.png" alt="Select a bridge on Tor Browser for " +"Android">"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2709,6 +2745,9 @@ msgid "" "/android-selected-a-bridge.png" alt="Selected a bridge on Tor Browser for " "Android">" msgstr "" +"<img style="max-width:300px" class="col-md-6" src="../../static/images" +"/android-selected-a-bridge.png" alt="Selected a bridge on Tor Browser for " +"Android">"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2716,6 +2755,8 @@ msgid "" "If you choose the "Provide a Bridge I know" option, then you have to enter" " a [bridge address](https://tb-manual.torproject.org/bridges/)." msgstr "" +"თუ აირჩევთ „ნაცნობი ხიდის მითითებას“, შემდეგ უნდა შეიყვანოთ [ხიდის " +"მისამართი](https://tb-manual.torproject.org/bridges/)."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2724,6 +2765,9 @@ msgid "" "/android-provide-a-bridge.png" alt="Provide a bridge on Tor Browser for " "Android">" msgstr "" +"<img style="max-width:300px" class="col-md-6" src="../../static/images" +"/android-provide-a-bridge.png" alt="Provide a bridge on Tor Browser for " +"Android">"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2732,16 +2776,19 @@ msgid "" "/android-provided-a-bridge.png" alt="Provide brigde addresses on Tor " "Browser for Android">" msgstr "" +"<img style="max-width:300px" class="col-md-6" src="../../static/images" +"/android-provided-a-bridge.png" alt="Provide brigde addresses on Tor " +"Browser for Android">"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### MANAGING IDENTITIES" -msgstr "" +msgstr "### ვინაობის მართვა"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### New Identity" -msgstr "" +msgstr "#### ახალი ვინაობა"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2749,6 +2796,8 @@ msgid "" "<img style="max-width:300px" class="col-md-6" src="../../static/images" "/android-new-identity.png" alt="New Identity on Tor Browser for Android">" msgstr "" +"<img style="max-width:300px" class="col-md-6" src="../../static/images" +"/android-new-identity.png" alt="New Identity on Tor Browser for Android">"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2756,11 +2805,13 @@ msgid "" "When Tor Browser is running, you would see so in your phone's notification " "panel along with the button "NEW IDENTITY"." msgstr "" +"როცა Tor-ბრაუზერი გაშვებულია, დაინახავთ თქვენი ტელეფონის შეტყობინებების არეს" +" ღილაკით „ახალი ვინაობა“."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "Clicking on this button will provide you with a new identity." -msgstr "" +msgstr "ამ ღილაკზე დაწკაპებით მიიღებთ ახალ ვინაობას."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2769,16 +2820,18 @@ msgid "" "Browser for Android does not prevent your subsequent browser activity from " "being linkable to what you were doing before." msgstr "" +"განსხვავებით Tor-ბრაუზერისგან კომპიუტერზე, ღილაკი „ახალი ვინაობა“ Android-" +"ზე, ვერ გამიჯნავს თქვენს მომდევნო მოქმედებებს წინა მოქმედებებისგან."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "Selecting it will only change your Tor circuit." -msgstr "" +msgstr "მისი არჩევით, უბრალოდ Tor-წრედი შეიცვლება."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### SECURITY SETTINGS" -msgstr "" +msgstr "### უსაფრთხოების პარამეტრები"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2787,6 +2840,9 @@ msgid "" "/android-security-settings.gif" alt="Security settings and security slider" " on Tor Browser for Android">" msgstr "" +"<img style="max-width:300px" class="col-md-6" src="../../static/images" +"/android-security-settings.gif" alt="Security settings and security slider" +" on Tor Browser for Android">"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2795,6 +2851,9 @@ msgid "" "disable certain web features that can be used to attack your security and " "anonymity." msgstr "" +"[უსაფრთხოების პარამეტრები](https://tb-manual.torproject.org/security-" +"settings/) გათიშავს ვებგვერდებზე გარკვეული სახის შესაძლებლობებს, რომლებიც " +"სახიფათოა თქვენი დაცულობისა და ვინაობის გაუმხელობისთვის."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2802,41 +2861,43 @@ msgid "" "Tor Browser for Android provides the same three security levels that are " "available on desktop." msgstr "" +"Tor-ბრაუზერი Android-ზეც გთავაზობთ უსაფრთხოების სამ დონეს, როგორც " +"კომპიუტერზე."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "You can modify the security level by following given steps:" -msgstr "" +msgstr "შეგიძლიათ შეცვალოთ უსაფრთხოების დონე შემდეგი ნაბიჯებით:"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Tap on a button of 3 vertical dots in URL bar." -msgstr "" +msgstr "* შეეხეთ შვეულ სამ წერტილს მისამართების ველში."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Scroll down and tap on "Security Settings"." -msgstr "" +msgstr "* ჩამოწიეთ ქვემოთ და შეეხეთ „უსაფრთხოების პარამეტრებს“."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "* You can now select an option from the security level slider." -msgstr "" +msgstr "* აქ შეგიძლიათ შეარჩიოთ დონე, უსაფრთხოების რბიაზე."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### UPDATING" -msgstr "" +msgstr "### განახლება"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "You can update Tor Browser automatically or manually." -msgstr "" +msgstr "შეგიძლიათ Tor-ბრაუზერი განაახლოთ ავტომატურად ან ხელით."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### Updating Tor Browser for Android automatically" -msgstr "" +msgstr "#### Tor-ბრაუზერის Android-ზე ავტომატური განახლება"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2844,11 +2905,13 @@ msgid "" "This method assumes that you have either Google Play or F-droid installed on" " your mobile device." msgstr "" +"ეს ხერხი გულისხმობს, რომ გაქვთ ან Google Play ან F-droid დაყენებული თქვენს " +"მობილურ მოწყობილობაზე."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### Google Play" -msgstr "" +msgstr "##### Google Play"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2857,6 +2920,9 @@ msgid "" "/android-update-google-play.png" alt="Updating Tor Browser for Android on " "Google Play">" msgstr "" +"<img style="max-width:300px" class="col-md-6" src="../../static/images" +"/android-update-google-play.png" alt="Updating Tor Browser for Android on " +"Google Play">"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2864,6 +2930,8 @@ msgid "" "Click on the hamburger menu next to the search bar and navigate to "My apps" " & games" > "Updates"." msgstr "" +"დაწკაპეთ მთავარ მენიუს საძიებო ველის გვერდით და მონახეთ „My apps & games“ > " +"„Updates“."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org