commit e2fc1f00c5d2059f0854034e60100d180a3020c4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Sep 13 15:47:26 2015 +0000
Update translations for tor_animation_completed --- pt.srt | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/pt.srt b/pt.srt index 708c5e2..a76e647 100644 --- a/pt.srt +++ b/pt.srt @@ -4,35 +4,35 @@ Nós temos utilizado muito a Internet.
2 00:00:03,120 --> 00:00:07,700 -Ne jemi në menyrë konstante duke shkëmbyer informacion -për veten tonë dhe jetën tonë private: +Nós estamos a partilhar constantemente informação +sobre nós mesmos e das nossas vidas privadas:
3 00:00:08,000 --> 00:00:09,960 -ushqimin që hamë, njerëzit që takojmë, +a comida que come-mos, pessoas que nós conhecemos,
4 00:00:10,180 --> 00:00:12,480 -vendet që vizitojmë, dhe gjërat që lexojmë. +lugares que nós vamos, e coisas que nós lemos.
5 00:00:13,280 --> 00:00:14,640 -Më lejoni ta shpjegoj më mirë. +Deixe-me explicar isto melhor.
6 00:00:14,920 --> 00:00:17,740 -Tani, në këtë moment, -nëse dikush tenton të ju shikojë, +Neste momento, +se alguém tentar bloqueá-lo,
7 00:00:18,060 --> 00:00:22,480 -do munnd të shohin identitetin tuaj të vërtetë, -vendodhjen e saktë, sistemin operativ, +eles irão ver a sua identidade real, +a localização precisa, sistema operativo,
8 00:00:22,800 --> 00:00:26,500 -të gjitha faqet që ju keni vizituar, -shfletuesit që ju përdorni për të shfletuar në web, +todos os sites que visitou, +o navegador que utilizou para navegar na Web,
9 00:00:26,700 --> 00:00:29,140 @@ -133,8 +133,8 @@ klikoni në një produkt për herë të parë.
29 00:01:43,880 --> 00:01:47,380 -Duke përdorur Tor, faqet që vizitoni -as nuk do e dinë se kush jeni ju, +Ao utilizar o Tor, os sites que visitar +não irão saber quem você é,
30 00:01:47,540 --> 00:01:49,760
tor-commits@lists.torproject.org