commit 83c3a21a8e3a95b13195d7db58fdfb4ea80effe6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Nov 30 01:19:34 2016 +0000
Update translations for tails-greeter-2 --- vi/vi.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/vi/vi.po b/vi/vi.po index a6dbf24..0dba875 100644 --- a/vi/vi.po +++ b/vi/vi.po @@ -56,14 +56,16 @@ msgid "" "This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful " "to avoid attracting suspiction in public places." msgstr "" +"Tùy chọn này làm Tails nhìn giống Microsoft Windows 10. Việc này giúp tránh " +"thu hút sự nghi ngờ nơi công cộng."
#: ../data/greeter.ui.h:9 msgid "Microsoft Windows 10 camouflage" -msgstr "" +msgstr "Sự ngụy trang Microsoft Windows 10"
#: ../data/greeter.ui.h:10 msgid "MAC Address Spoofing" -msgstr "" +msgstr "Sự làm giả địa chỉ MAC"
#: ../data/greeter.ui.h:11 msgid "" @@ -72,35 +74,41 @@ msgid "" " as it helps you hide your geographical location. But it might also create " "connectivity problems or look suspicious." msgstr "" +"Việc làm giả địa chỉ MAC ản chuỗi số của giao diện mạng lưới của bạn (Wi-fi " +"hoặc có dây) đối với mạng lưới nội bộ. Việc làm giả địa chỉ MAC thường an " +"toàn ơn vì nó giúp bạn ẩn vị trí địa lý của mình. Nhưng nó có thể tạo ra " +"những vấn đề về kết nối hoặc trông đáng nghi ngờ."
#: ../data/greeter.ui.h:12 msgid "Spoof all MAC addresses (default)" -msgstr "" +msgstr "Làm giả tất cả địa chỉ MAC (mặc định)"
#: ../data/greeter.ui.h:13 msgid "Don't spoof MAC addresses" -msgstr "" +msgstr "Không làm giả địa chỉ MAC"
#: ../data/greeter.ui.h:14 msgid "Welcome to Tails!" -msgstr "" +msgstr "Chào mừng đến với Tails!"
#: ../data/greeter.ui.h:15 msgid "" "To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above" msgstr "" +"Để được hướng dẫn về những cài đặt của Tails, bấm chuột vào <b>Take a " +"Tour</b> ở trên"
#: ../data/greeter.ui.h:16 msgid "Language & Region" -msgstr "" +msgstr "Ngôn ngữ và Vùng"
#: ../data/greeter.ui.h:17 msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Những cài đặt mặc định"
#: ../data/greeter.ui.h:18 msgid "Save Language & Region Settings" -msgstr "" +msgstr "Lưu những cài đặt về ngôn ngữ và vùng"
#: ../data/greeter.ui.h:19 msgid "Language" @@ -108,7 +116,7 @@ msgstr "Ngôn ngữ"
#: ../data/greeter.ui.h:20 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Anh"
#: ../data/greeter.ui.h:21 msgid "Keyboard Layout"
tor-commits@lists.torproject.org