[translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed

commit b0fd1342c32847541c0d125f3c0a0767a63b0fa8 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Fri Sep 7 11:49:01 2018 +0000 Update translations for support-portal_completed --- contents+es.po | 19 ++++++++++--------- 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 7e6c07f90..0dd99a06f 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -206,8 +206,8 @@ msgid "" msgstr "" "Para los usuarios que quieran tener JavaScript deshabilitado por defecto en " "todos los sitios HTTP, recomendamos cambiar el nivel de seguridad del " -"navegdor Tor (en el menú cebolla del navegador Tor, bajo \"Configuración de " -"seguridad\")." +"navegdor Tor (en el menú onion (cebolla) del navegador Tor, bajo " +"\"Configuración de seguridad\")." #: http//localhost/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.seo_slug) msgid "faq" @@ -2387,10 +2387,10 @@ msgid "" "at the URL bar an icon of a little green onion displaying the state of your " "connection: secure and using an onion service." msgstr "" -"Cuando se accede a un sitio web que utiliza un servicio de cebolla, el " +"Cuando se accede a un sitio web que utiliza un servicio onion (cebolla), el " "Navegador Tor mostrará en la barra de URL un icono de una pequeña cebolla " -"verde que muestra el estado de tu conexión: segura y usando un servicio de " -"cebolla." +"verde que muestra el estado de tu conexión: segura y usando un servicio " +"onion." #: http//localhost/misc/misc-9/ #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description) @@ -2780,8 +2780,8 @@ msgid "" "And if you're accessing a website with https and onion service, it will show" " an icon of a green onion and a padlock." msgstr "" -"Y si estás accediendo a un sitio web con https y servicio de cebolla, te " -"mostrará un icono de una cebolla verde y un candado." +"Y si estás accediendo a un sitio web con https y servicio onion, te mostrará" +" un icono de una cebolla verde y un candado." #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -3725,8 +3725,9 @@ msgid "" "The simplest fix is to click on the \"onion menu,\" then click on the " "security slider." msgstr "" -"La solución más sencilla es hacer click en el \"menú cebolla\", y después en" -" el deslizador de seguridad. Ajusta ahí la seguridad a \"Standard\"." +"La solución más sencilla es hacer click en el \"menú cebolla\" (onion en " +"inglés), y después en el deslizador de seguridad. Ajusta ahí la seguridad a " +"\"Standard\"." #: http//localhost/misc/misc-2/ #: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description)
participants (1)
-
translation@torproject.org