commit 37401691de3b945adc16af3e1a03ab378b19a7cf Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu May 16 09:50:58 2019 +0000
Update translations for support-portal_completed --- contents+tr.po | 14 ++++++++++++-- 1 file changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 9f0b96a99..96c5a7689 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "### macOS and Linux" -msgstr "" +msgstr "### macOS ve Linux"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "* Linux" #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "* macOS (OS X)" -msgstr "" +msgstr "* macOS (OS X)"
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/ #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -3292,6 +3292,8 @@ msgstr "#Address adsiz.websitem.com" msgid "" "## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key." msgstr "" +"## Aktarıcınızın adı. Böylece kişiler aktarıcı anahtarını kullanarak " +"bağlanmak zorunda kalmaz."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -3698,6 +3700,9 @@ msgid "" "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." " | sudo apt-key add -" msgstr "" +"$ curl " +"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." +" | sudo apt-key add -"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -4682,6 +4687,11 @@ msgid "" "only web pages, it is now relied upon to deliver many forms of data and " "communication." msgstr "" +"[Hypertext Transfer Protocol (HTTP)](#http) bir ağdaki aygıtlar arasında " +"veri ve dosyaların aktarılması için kullanılan bir iletişim kuralı " +"kanalıdır. Yalnız web sayfalarını aktarmak için tasarlanmış olsa da farklı " +"pek çok şekilde verileri aktarmak ve iletişim kurmak amacıyla da " +"kullanılmaktadır."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org