commit 566c610c5bbd472cca2eb8f410b7b6c14aa4344c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Feb 6 13:15:15 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messages... --- locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po index 69f2ed87ce..7459e319f2 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "XXL" #: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:47 #: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:70 msgid "Privacy and freedom online should be the default." -msgstr "개인정보와 온라인에서의 자유는 기본입니다" +msgstr "개인 정보 보호와 온라인에서의 자유는 기본입니다."
#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:49 #: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:72 @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" msgid "" "We may also learn incidental data such as the date and time of your " "donation." -msgstr "우리는 또한 귀하의 기부 날짜와 시간과 같은 부수적인 자료도 알 수 있습니다." +msgstr "저희는 또한 귀하의 기부 날짜와 시간과 같은 부수적인 자료도 알 수 있습니다."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:99 msgid "" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "스티커 팩" msgid "" "A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and " "covering your cams." -msgstr "우리가 좋아하는 로고 스티커 모음으로 당신의 물건을 장식하고 당신의 카메라를 덮을 수 있습니다." +msgstr "저희가 좋아하는 로고 스티커 팩으로 귀하의 물건을 장식하고 귀하의 카메라를 덮을 수 있습니다."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:239 msgid "t-shirt" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "* 필수 항목"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:329 msgid "Street Address" -msgstr "주, 도, 도시를 제외한 영문주소" +msgstr "주, 도, 도시를 제외한 영문 스트리트 주소"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:333 msgid "Apt." @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:97 msgid "With your help, we will make the Tor network accessible to everyone!" -msgstr "여러분의 도움으로, 우리는 모든 사람들이 Tor 네트워크에 접속할 수 있도록 할 것입니다!" +msgstr "여러분의 도움으로, 저희는 모든 사람들이 Tor 네트워크에 접속할 수 있도록 노력 할 것입니다!"
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:101 msgid "Together, we will stand up for the universal right to privacy." @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" msgid "" "While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to " "become too dependent on any single source." -msgstr "우리는 이러한 자금 지원에 감사하지만, Tor 프로젝트가 어떤 단일 제공에 너무 의존하지 않기를 바랍니다." +msgstr "저희는 이러한 자금 지원에 감사하지만, Tor 프로젝트가 어떤 단일 제공에 너무 의존하지 않기를 바라고 있습니다."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:299 msgid "" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:467 msgid "Why do you ask for my address and similar information?" -msgstr "당신은 왜 제 주소와 비롯한 정보들을 요구합니까?" +msgstr "Tor는 왜 제 주소와 비롯한 정보들을 요구합니까?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:471 msgid "" @@ -1816,8 +1816,8 @@ msgid "" "Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made " "by their employees." msgstr "" -"네! 구글, 마이크로소프트, eBay, PayPal, Apple, Verizon, Red Hat, 그리고 많은 대학들과 같은 많은 " -"회사들이 직원 매칭 기부를 합니다." +"네! 구글, 마이크로소프트, eBay, PayPal, Apple, Verizon, Red Hat, 그리고 많은 대학들과 많은 회사들이 " +"직원 매칭 기부를 합니다."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:685 msgid "" @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgid "" "href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E@TorProject</a> on Twitter to keep " "in touch." msgstr "" -"그 동안 트위터의 <a target="_blank" " +"그 동안 저희의 트위터 계정 <a target="_blank" " "href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E@TorProject</a>를 팔로우하여 소식을 유지하십시오."
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:84 @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgid "" "Contributions may be tax deductible pursuant to the provisions of sec. " "170(c) of the Internal Revenue Code of 1986, 26 U.S.C. ¤170(c)." msgstr "" -"기여금는 1986년 내부수입법 제170조(c), 26 U.S.C. ¤170(c)에 따라 세금공제를 받을 수 있습니다." +"기여금는 1986년 미국 내부수입법 제170조(c), 26 U.S.C. ¤170(c)에 따라 세금공제를 받을 수 있습니다."
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:111 msgid "New Jersey" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:115 msgid "Registration with the attorney general does not imply endorsement." -msgstr "법무장관이 등록했다고 해서 승인이 되는 것은 아니다." +msgstr "법무장관이 등록했다고 해서 승인이 되는 것은 아닙니다."
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:119 msgid "New York"
tor-commits@lists.torproject.org