commit 881713991dfe3bba76f368fd31ee42d27322ff60 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jul 4 10:46:52 2017 +0000
Update translations for tails-iuk_completed --- cs.po | 110 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 62 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/cs.po b/cs.po index aefa2de..429ebea 100644 --- a/cs.po +++ b/cs.po @@ -4,31 +4,34 @@ # # Translators: # A5h8d0wf0x littleslyfoxie28@gmail.com, 2014 -# Jiří Vírava appukonrad@gmail.com, 2014 +# Jiří Vírava appukonrad@gmail.com, 2014,2017 +# Mikulas Holy, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-08 21:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-09 20:05+0000\n" -"Last-Translator: A5h8d0wf0x littleslyfoxie28@gmail.com\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cs/)%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2017-04-18 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 10:27+0000\n" +"Last-Translator: Jiří Vírava appukonrad@gmail.com\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523 -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667 -msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors" -msgstr "Informace pro ladění, naleznete na /home/amnesia/.xsession-errors" +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:148 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:697 +msgid "" +"For debugging information, execute the following command: sudo tails-" +"debugging-info" +msgstr "Pro informace z ladění proveďte následující příkaz: sudo tails-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:217 msgid "Error while checking for upgrades" msgstr "Chyba při kontrole aktualizací"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:220 msgid "" "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n" "\n" @@ -37,64 +40,64 @@ msgid "" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" msgstr "<b>Nelze určit, zda je k dispozici na našich webových stránkách aktualizace.</b>\n\nZkontrolujte připojení k síti, restartujte Tails a vyzkoušejte aktualizaci znovu. \n\nPokud problém přetrvává, přejděte na soubor ::///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:235 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version" msgstr "pro tuto verzi není na našich stránkách dostupná žádná automatická aktualizace"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:241 msgid "your device was not created using Tails Installer" msgstr "vaše zařízení nebylo vytvořeno pomocí Tails instalátoru"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:246 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device" msgstr "Tails byl spuštěn z disku DVD nebo zařízení pouze pro čtení"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:251 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition" msgstr "není dostatek volného místa na systémovém oddílu Tails "
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:256 msgid "not enough memory is available on this system" msgstr "V systému nebyl nalezen dostatek paměti."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262 #, perl-brace-format msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." msgstr "Nebylo nalezení žádné vysvětlení pro tuto příčinu '%{reason}s'."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282 msgid "The system is up-to-date" msgstr "Systém je aktuální"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:287 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." msgstr "Tato verze Tails je zastaralá a může mít problémy se zabezpečením."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." msgstr "Dostupná přírustková aktualizace vyžaduje %{space_needed}s volného místa na systémovém oddílu Tails, ale je k dispozici pouze %{free_space}s ."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:335 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." msgstr "Dostupná přírustková aktualizace vyžaduje %{memory_needed}s volného místa v paměti, ale je k dispozici pouze %{free_memory}s volné paměti ."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." msgstr "Inkrementální update je dostupný, ale není dostupný plný update.\nToto by se nemělo stát. Prosíme nahlašte chybu."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:361 msgid "Error while detecting available upgrades" msgstr "Chyba při zjišťování dostupných aktualizací"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" @@ -110,19 +113,19 @@ msgid "" "Do you want to upgrade now?" msgstr "<b>Měl by jste upgradovat na %{name}s %{version}s.</b>\n\nPro více informací o této verzi běžte na %{details_url}s\n\n'Během upgradu je doporučeno zavřít všechny otevřené aplikace. Stahování může probíhat od několika minut až po několik hodin. Síť bude po stáhnutí upgradu nedostupná\n\nVelikost downloadu: %{size}s\n\nPřejete si upgradovat hned?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 msgid "Upgrade available" msgstr "Aktualizace k dispozici"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387 msgid "Upgrade now" msgstr "Aktualizovat nyní"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388 msgid "Upgrade later" msgstr "Aktualizovat později"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" @@ -134,20 +137,20 @@ msgid "" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" msgstr "<b>Měli byste provést ruční upgrade na %{name}s %{version}s.</b>\n\nPro více informací o nové verzi běžte na %{details_url}s\n\nNení možné vaše zařízení upgradovat na nejnovější verzi: %{explanation}s.\n\nChcete-li se dozvědět, jak provést ruční upgrade, přejděte na https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412 msgid "New version available" msgstr "Dostupná nová verze"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469 msgid "Downloading upgrade" msgstr "Stahování aktualizace"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." msgstr "Stahování aktualizace %{name}s %{version}s..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513 msgid "" "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\n\nCheck your network " "connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " @@ -155,26 +158,37 @@ msgid "" "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" msgstr "<b> Upgrade nemohl být stažen.</b>\n\nZkontrolujte připojení k internetu, restartujte Tails a pokuste se upgradovat znovu. .\n\nPokud problém přetrvává jděte do složky:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548 msgid "Error while downloading the upgrade" msgstr "Chyba při stahování aktualizace"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." msgstr "Výstupní složka '%{output_file}s' neexistuje, ale but tails-iuk-get-target-file nehlásí chybu. Prosíme nahlaště chybu."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560 msgid "Error while creating temporary downloading directory" msgstr "Chyba při vytváření dočasného adresáře stahování"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563 msgid "Failed to create temporary download directory" msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný adresář pro stahování"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587 +msgid "" +"<b>Could not choose a download server.</b>\n" +"\n" +"This should not happen. Please report a bug." +msgstr "<b>Nelze vybrat server pro stahování.</b>\n\nToto by se nemělo stát. Prosíme nahlaste to jako chybu." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591 +msgid "Error while choosing a download server" +msgstr "Chyba při výběru serveru stahování" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:608 msgid "" "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n" "\n" @@ -184,46 +198,46 @@ msgid "" "Do you want to restart now?" msgstr "<b>Vaše Tails zařízení bylo upgradováno.</b>\n\nNěkteré bezpečnostní prvky jsou dočasně nedostupné.\nMěl by jste restartovat Tails s novou verzí co nejdříve.\n\nChcete nyní restartovat?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613 msgid "Restart Tails" msgstr "Restartovat Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614 msgid "Restart now" msgstr "Restartovat nyní"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615 msgid "Restart later" msgstr "Restartovat později"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626 msgid "Error while restarting the system" msgstr "Chyba při restartu systému"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629 msgid "Failed to restart the system" msgstr "Nepodařilo se restartovat systém"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:644 msgid "Error while shutting down the network" msgstr "Chyba při vypínání sítě"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647 msgid "Failed to shutdown network" msgstr "Nepodařilo se vypnout síť"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 msgid "Upgrading the system" msgstr "Aktualizace systému"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:659 msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." msgstr "<b>Vaše Tails zařízení se nyní upgraduje...</b>\n\nZ bezpečnostních důvodů je nyní síť nedostupná."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692 msgid "" "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\n\nYour Tails device" " needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" @@ -231,6 +245,6 @@ msgid "" "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" msgstr "<b>Pri instalování upgradu se objevil error.</b>\n\nVaše Tails zařízení potřebuje být opraveno a může být neschopno se restartovat. \n\nProsíme pokračujte podle instrukcí ve složce:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702 msgid "Error while installing the upgrade" msgstr "Chyba při instalaci aktualizace"
tor-commits@lists.torproject.org