commit e9dc3d04168e556ef8d535510cb171d5b57eea9f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue May 22 06:45:14 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha --- fr/vidalia_fr.po | 17 +++++++++-------- 1 files changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/fr/vidalia_fr.po b/fr/vidalia_fr.po index 3134873..3ae2d0e 100644 --- a/fr/vidalia_fr.po +++ b/fr/vidalia_fr.po @@ -1,6 +1,7 @@ # # Translators: # arpalord arpalord@gmail.com, 2012. +# Jonathan Metzman jon.metzman@gmail.com, 2012. # Pierre Antoine pierre.antoine@ieee.org, 2011. # pouicpouicpouic@gmail.com, 2011. # Sylvie SEGUI seguisylvie@yahoo.fr, 2012. @@ -9,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-30 12:14+0000\n" -"Last-Translator: arpalord arpalord@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 06:44+0000\n" +"Last-Translator: Jonathan Metzman jon.metzman@gmail.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -198,30 +199,30 @@ msgstr "Sélectionnez un fichier à utiliser pour le chemin de la socket de Tor"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Configure ControlPort automatically" -msgstr "" +msgstr "Configurer automatiquement le ControlPort"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text" " in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer." -msgstr "" +msgstr "<b> AVERTISSEMENT </ b>: Si vous choisissez vous-même le mot de passe, il sera enregistré en tant que texte brut dans le fichier de configuration de Vidalia. L'utilisation d'un mot de passe aléatoire est plus sûr."
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Panic" -msgstr "" +msgstr "Panique"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed" -msgstr "" +msgstr "<b> AVERTISSEMENT </ b>: Le bouton de panique va effacer l'application si elle est pressée"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Enable panic button" -msgstr "" +msgstr "Activer le bouton de panique"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Panic path:" -msgstr "" +msgstr "Chemin de panique:"
msgctxt "AdvancedPage" msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org