commit 200ad40b79b6a25043db677e705a77a691f3eded Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Mar 27 12:45:06 2015 +0000
Update translations for gettor --- bn/gettor.po | 41 +++++++++++++++++++++-------------------- bn_IN/gettor.po | 10 +++++----- 2 files changed, 26 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/bn/gettor.po b/bn/gettor.po index dcd6504..f7e18b4 100644 --- a/bn/gettor.po +++ b/bn/gettor.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Rajarshi Bhowmick raz.bhowmick@gmail.com, 2015 # Sakib Abrar skbabrar@gmail.com, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-11 15:31+0000\n" -"Last-Translator: Sakib Abrar skbabrar@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-27 12:45+0000\n" +"Last-Translator: Rajarshi Bhowmick raz.bhowmick@gmail.com\n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/bn/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,34 +25,34 @@ msgstr "স্বাগতম , এটি "GetTor" রোবট"
#: lib/gettor/i18n.py:29 msgid "Thank you for your request." -msgstr "আপনার আবেদনের জন্য ধন্যবাদ।" +msgstr "আপনার অনুরোধের জন্য ধন্যবাদ |"
#: lib/gettor/i18n.py:31 msgid "" "Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n" "an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n" "one of those." -msgstr "" +msgstr "আমরা বিশেষ কারন বশত এই আড্রেস এ কোনো উত্তর দিই না. আপনাকে হয় GOOGLE.COM বা YAHOO.COM অথবা YAHOO.CN এ একটি ইমেইল আড্রেস খুলতে হবে, \nএবং সেখান থেকে আমাদের বার্তা পাঠাতে হবে."
#: lib/gettor/i18n.py:35 msgid "" "We only process requests from email services that support "DKIM",\n" "which is an email feature that lets us verify that the address in the\n" ""From" line is actually the one who sent the mail." -msgstr "" +msgstr "আমরা সেই সব ইমেল আড্রেস এর থেকে অনুরোধ গ্রহণকরি যে গুলি "DKIM" সমর্থন করে. \nএটি এমন একটি বৈশিষ্ট যেটি আমাদের বার্তাটি কোন আসল জায়গা থেকে পাঠানো হয়েছে কি না, সেটা পরীক্ষা করতে দেয়. "
#: lib/gettor/i18n.py:39 msgid "" "(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n" "a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n" "and then we'll ignore this email address for the next day or so.)" -msgstr "" +msgstr "(আমরা দুঃক্ষিত, যদি আপনি আমাদের কাছথেকে এই বার্তা আশা না করে থাকেন.\nযেহেতু আপনার ইমেল এড্রেস DKIM সমর্থন করে না, তাই আমরা একটি সংক্ষিপ্ত ব্যাখ্যা প্রেরণ করেছি.\nএবং পরের বার আমরা এই ইমেইল এড্রেস উপেক্ষা করব.)"
#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135 msgid "" "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n" "human at this support email address: help@rt.torproject.org" -msgstr "" +msgstr "আপনার যদি আর কোন প্রশ্ন থাকে অথবা এটি কাজ না করে, তখন কোন মানুষকে\nসহায়তার জন্য যোগাযোগের ইমেইল এড্রেসটি হল: help@rt.torproject.org"
#: lib/gettor/i18n.py:46 msgid "" @@ -69,19 +70,19 @@ msgid "" " obfs-linux-i386\n" " obfs-linux-x86_64\n" " source" -msgstr "" +msgstr "আমি আপনাকে টর প্যাকেজ পাঠিয়ে দেব. যদি আপনি বলেন কোনটা আপনার লাগবে.\nনিম্নলিখিত প্যাকেজের থেকে একটি নাম নির্বাচন করুন.\n\nউইন্ডোস\nম্যাক ওয়েস -i386\nম্যাক ওয়েস -পি পি সি\nলিনাক্স-i386\nলিনাক্স-x86_64\nও বি এফ এস-উইন্ডোস\nও বি এফ এস-ম্যাক ওয়েস -i386\nও বি এফ এস-ম্যাক ওয়েস-x86_64\nও বি এফ এস-লিনাক্স-i386\nও বি এফ এস-লিনাক্স-x86_64\nউৎস"
#: lib/gettor/i18n.py:61 msgid "" "Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n" "in the body of your email." -msgstr "" +msgstr "দয়াকরে, এই মেইল উত্তর দিন, এবং আপনার ইমেইল শরীরের যে কোন স্থানে\nএকটি প্যাকেজের নাম বলুন."
#: lib/gettor/i18n.py:64 msgid "" "OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n" "===================================" -msgstr "" +msgstr " 'টর' স্থানীয় সংস্করণে পাওয়ার চেষ্টা চলছে\n==================================="
#: lib/gettor/i18n.py:67 msgid "" @@ -89,7 +90,7 @@ msgid "" "language you want in the address you send the mail to:\n" "\n" " gettor+fa@torproject.org" -msgstr "" +msgstr "আপনার ভাষায় অনুদিত টর পেতে চাইলে, নিন্মলিখিত ইমেল এ\nভাষাটির নাম উল্লেখ করুন.\ngettor+fa@torproject.org"
#: lib/gettor/i18n.py:72 msgid "" @@ -100,11 +101,11 @@ msgstr ""
#: lib/gettor/i18n.py:76 msgid " List of supported locales:" -msgstr "" +msgstr "সমর্থিত স্থানের তালিকা."
#: lib/gettor/i18n.py:78 msgid "Here is a list of all available languages:" -msgstr "লভ্য ভাষাসমূহের তালিকা " +msgstr "সমর্থিত স্থানীয় ভাষার তালিকা "
#: lib/gettor/i18n.py:80 msgid "" @@ -119,7 +120,7 @@ msgid "" " gettor+pl@torproject.org: Polish\n" " gettor+ru@torproject.org: Russian\n" " gettor+zh@torproject.org: Chinese" -msgstr "" +msgstr "gettor+ar@torproject.org:আরবিক\ngettor+de@torproject.org:জার্মান\ngettor+en@torproject.org: ইংলিশ\ngettor+es@torproject.org: স্প্যানিশ\ngettor+fa@torproject.org: ফার্সি (ইরান)\ngettor+fr@torproject.org: ফ্রেন্চ\ngettor+it@torproject.org: ইতালিয়ান\ngettor+nl@torproject.org: ডাচ\ngettor+pl@torproject.org: পোলিশ\ngettor+ru@torproject.org: রাশিয়ান\ngettor+zh@torproject.org: চাইনিস"
#: lib/gettor/i18n.py:92 msgid "If you select no language, you will receive the English version." @@ -129,14 +130,14 @@ msgstr "কোন ভাষা নির্বাচন না করলে , msgid "" "SMALLER SIZED PACKAGES\n" "======================" -msgstr "" +msgstr "ছোট আকারের প্যাকেজ\n======================"
#: lib/gettor/i18n.py:97 msgid "" "If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n" "receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n" "small packages instead of one big one." -msgstr "" +msgstr "যদি আপনার ব্যান্ডউইথ কম বা আপনার প্রদানকারী সংস্থা আপনার ইমেলে বড় সংযুক্তি করার অনুমতি দেয় না , \nগেটটর আপনাকে একটি বড় ফাইলের পরিবর্তে \nছোট প্যাকেজএ ভাগকরে পাঠাতে পারে."
#: lib/gettor/i18n.py:101 msgid "" @@ -145,23 +146,23 @@ msgid "" " \n" " windows\n" " split" -msgstr "" +msgstr "শুধু মাত্র "স্প্লিট" এই শব্দটি আপনি ইমেইল এ যোগ করুন.\n(এটা খুবই গুরুত্বপূর্ণ.) যেমন.\n\nউইন্ডোস\nস্প্লিট "
#: lib/gettor/i18n.py:107 msgid "" "Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n" "the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments." -msgstr "" +msgstr "ঐভাবে ইমেল এ লিখে পাঠালে গেটটর আপনাকে টর ব্রাউসার বান্ডিল সফটওয়্যারটি\n1.4 এমবি এর অনেকগুলি ভাগে পাঠাবে. "
#: lib/gettor/i18n.py:110 msgid "" "After having received all parts, you need to re-assemble them to \n" "one package again. This is done as follows:" -msgstr "" +msgstr "সব গুলো অংশ পাবার পর আপনি আবার সে গুলিকে জোড়া দিয়ে এক করতে পারেন.\nব্যাপারটি এই ভাবে ঘটবে. "
#: lib/gettor/i18n.py:113 msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk." -msgstr "" +msgstr "1.) আপনার ডিস্কে, একটি ফোল্ডার মধ্যে, সব পাওয়া অংশগুলি সংরক্ষণ করুন."
#: lib/gettor/i18n.py:115 msgid "" diff --git a/bn_IN/gettor.po b/bn_IN/gettor.po index 996b96d..27f7982 100644 --- a/bn_IN/gettor.po +++ b/bn_IN/gettor.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-27 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-27 12:44+0000\n" "Last-Translator: Rajarshi Bhowmick raz.bhowmick@gmail.com\n" "Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/bn_IN/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "নিন্মলিখিত উদাহরনটি: \nফার্
#: lib/gettor/i18n.py:76 msgid " List of supported locales:" -msgstr "সমর্থিত স্থানিয়ের তালিকা:" +msgstr "সমর্থিত স্থানীয় ভাষার তালিকা:"
#: lib/gettor/i18n.py:78 msgid "Here is a list of all available languages:" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "সব গুলো অংশ পাবার পর আপনি আব
#: lib/gettor/i18n.py:113 msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk." -msgstr "১.) আপনার ডিস্কে, একটি ফোল্ডার মধ্যে, সব পাওয়া জিনিসগুলি সংরক্ষণ করুন." +msgstr "1.) আপনার ডিস্কে, একটি ফোল্ডার মধ্যে, সব পাওয়া অংশগুলি সংরক্ষণ করুন."
#: lib/gettor/i18n.py:115 msgid "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" msgid "" "linux-x86_64:\n" "The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions." -msgstr "" +msgstr "লিনাক্স-x86_64:\nএটা লিনাক্স এর জন্য টর বান্ডিল, 64বিট ভার্সন "
#: lib/gettor/i18n.py:244 msgid "" @@ -500,4 +500,4 @@ msgid "" " https://www.oignon.net/dist/torbrowser/%5Cn" " https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/%5Cn" " https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/" -msgstr "" +msgstr "দুঃখিত, কিন্তু আপনি যে ফাইলটি অনুরোধ করেছেন (%s), সেটি আপনার ইমেইল পরিসেবা প্রদানকারীর জন্য খুবই বড়. \nআপনি অন্য ইমেইল পরিসেবা প্রদানকারী ব্যবহার করতে পারেন. \nঅথবা নিন্মলিখিত লিংক গুলির একটি ব্যবহার করতে পারেন.\n\nhttps://www.oignon.net/dist/torbrowser/%5Cnhttps://tor.beme-it.de/dist/torbr..."
tor-commits@lists.torproject.org