commit cef33464dc725856da885d5c6f5fe4f3d34d76ba Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Oct 16 17:16:00 2014 +0000
Update translations for liveusb-creator --- tr/tr.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po index 3b3fc59..53c899c 100644 --- a/tr/tr.po +++ b/tr/tr.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-01 22:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-02 08:56+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-08 21:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-16 17:01+0000\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer volkangezer@gmail.com\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s" msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1047 +#: ../liveusb/creator.py:1059 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s zaten başlatılabilir" @@ -100,12 +100,12 @@ msgid "" "persist after a reboot." msgstr "USB belleğinizde kalıcı kaplama için ek alan ayırarak, çalışır işletim sisteminizde kalıcı değişiklikler yapmanızı ve veri depolamanızı mümkün kılarsınız. Bu olmadan, yeniden başlatma işleminden sonra kaydedilen veriler saklanamaz."
-#: ../liveusb/creator.py:1146 ../liveusb/creator.py:1409 +#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "%s SHA1'i hesaplanıyor"
-#: ../liveusb/creator.py:1357 +#: ../liveusb/creator.py:1369 msgid "Cannot find" msgstr "Bulunamadı"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "İndirme başarısız:" msgid "Downloading %s..." msgstr "%s indiriliyor..."
-#: ../liveusb/creator.py:1142 +#: ../liveusb/creator.py:1154 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Sürücü bir yansıma, MBR sıfırlama atlanıyor"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Sürücü bir yansıma, MBR sıfırlama atlanıyor" msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "'%(device)s' için unmount_device giriyor"
-#: ../liveusb/creator.py:1222 +#: ../liveusb/creator.py:1234 msgid "Error probing device" msgstr "Sürücü araştırma hatası"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Hata: Çalışır CD'nizin SHA1'i geçersizdir. Bu programı --noverify msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Hedef cihaza canlı resim çıkartılıyor..."
-#: ../liveusb/creator.py:1090 +#: ../liveusb/creator.py:1102 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "%(device)s FAT32 olarak biçimlendiriliyor" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Kurulum tamamlandı! (%s)" msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "Kutulum tamamlandı. Lütfen programı kapatmak için TAMAM butonuna basın."
-#: ../liveusb/creator.py:947 ../liveusb/creator.py:1263 +#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Bootloader yükleniyor..."
@@ -229,13 +229,13 @@ msgstr "Bootloader yükleniyor..." msgid "LiveUSB creation failed!" msgstr "LiveUSB oluşturma başarısız!"
-#: ../liveusb/creator.py:1358 +#: ../liveusb/creator.py:1370 msgid "" "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" " program." msgstr "Bu programı çalıştırmadan önce liveusb-creator zip dosyasının tamamını çıkarttığınızdan emin olun."
-#: ../liveusb/creator.py:1234 +#: ../liveusb/creator.py:1246 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "USB belleğinizin takılı ve FAT dosya sistemi ile biçimlendirildiğinden emin olun" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Sürümler yenileniyor..." msgid "Releases updated!" msgstr "Sürümler güncelleştirildi!"
-#: ../liveusb/creator.py:954 ../liveusb/creator.py:1281 +#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr " %(file)s siliniyor" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr " %(file)s siliniyor" msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Mevcut Çalışır OS kaldırılıyor"
-#: ../liveusb/creator.py:1136 +#: ../liveusb/creator.py:1148 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "%s'in Master Boot Record'ı sıfırlanıyor" @@ -325,7 +325,7 @@ msgid "" "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" msgstr "Kaynak ISO MD5 doğrulama onaylamasını desteklemiyor, atlanıyor."
-#: ../liveusb/creator.py:1170 +#: ../liveusb/creator.py:1182 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Diskteki veriler eşitleniyor..."
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid "" "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), " "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and " "installing the bootloader." -msgstr "Bu tuş Çalışır USB yaratma sürecini başlatacaktır. Bu süreç, bir sürümün indirilmesi (eğer mevcut olan bir versiyon seçilmediyse), ISO kalubının USB cihazına çıkarılması, kalıcı kaplamanın oluşturulması ve bootloader'in yüklenmesini içerir." +msgstr "Bu düğme, Çalışır USB oluşturma sürecini başlatacaktır. Bu süreç, bir sürümün indirilmesi (eğer mevcut bir sürüm seçilmediyse), ISO kalıbının USB cihazına çıkarılması, kalıcı kaplamanın oluşturulması ve önyükleyicinin kurulmasını içerir."
#: ../liveusb/dialog.py:158 msgid "" @@ -377,11 +377,11 @@ msgstr "Bu ilerleme çubuğu, ÇalışırUSB oluşturma sürecinin hangi adımı msgid "This is the status console, where all messages get written to." msgstr "Bu, tüm iletilerin yazılacağı durum konsoludur."
-#: ../liveusb/creator.py:910 +#: ../liveusb/creator.py:922 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Yine de devam edilmeye çalışılıyor"
-#: ../liveusb/creator.py:942 +#: ../liveusb/creator.py:954 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Birim etiketi değiştirme başarısız: %(message)s" @@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "%(infile)s %(outfile)s konumuna kopyalanamadı: %(message)s" msgid "Unable to find any USB drive" msgstr "Herhangi bir USB sürücü bulunamadı"
-#: ../liveusb/creator.py:1224 +#: ../liveusb/creator.py:1236 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Desteklenen herhangi bir cihaz bulunamadı."
-#: ../liveusb/creator.py:1067 +#: ../liveusb/creator.py:1079 msgid "Unable to find partition" msgstr "Disk bölümü bulunamadı"
-#: ../liveusb/creator.py:1304 +#: ../liveusb/creator.py:1316 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "Win32_LogicalDisk alınamadı; win32com sorgusu hiçbir sonuç döndürmedi" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Önceki ÇalışırOS'den klasör silinmesi başarısız: %(message)s" msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Önceki ÇalışırOS'den dosya silinmesi başarısız: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1139 +#: ../liveusb/creator.py:1151 msgid "" "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." msgstr "MBR sıfırlanamadı. Bilgisayarınızda 'syslinux' paketi yüklenmemiş olabilir." @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Bilinmeyen ISO, toplama sağlaması atlanıyor" msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Cihaz takılmasına ilişkin bilinmeyen dbus istisnası: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:921 +#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Bilinmeyen dosya sistemi. Cihazınızın yeniden biçimlendirilmesi gerekebilir."
@@ -476,12 +476,12 @@ msgstr " '%(device)s' cihazından '%(udi)s' ayrılıyor" msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr " '%(device)s' üzerindeki takılı dosya sistemleri ayrılıyor"
-#: ../liveusb/creator.py:907 +#: ../liveusb/creator.py:919 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "Desteklenemeyen cihaz '%(device)s', lütfen bu hatayı rapor ediniz."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:924 +#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Desteklenmeyen dosya sistemi: %s" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "" "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "Clone & Install" action instead." msgstr "Desteklenmeyen dosya sistemi: %s\nEğer elle yüklenmiş olan bir Tails sistemini güncelleştirmeye çalışıyorsanız (yani Tails'i bu kur sihirbazı ile kurmadıysanız) bu seçeneği kullanamazsınız. Yüklemeye baştan başlamanız gerekiyor, örneğin "Çoğalt ve Kur" seçeneğini kullanarak. "
-#: ../liveusb/creator.py:1237 +#: ../liveusb/creator.py:1249 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "ÇalışırCD kalıbının SHA1 doğrulaması yapılıyor..." msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "ÇalışırCD imajının SHA256 doğrulaması yapılıyor..."
-#: ../liveusb/creator.py:918 ../liveusb/creator.py:1230 +#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Dosya sistemi onaylanıyor..."
tor-commits@lists.torproject.org