commit c516df4c6d1dc82b279245c173beee1d7be73da1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jul 28 12:45:08 2014 +0000
Update translations for bridgedb_completed --- pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 21 +++++++++++---------- 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 7d63c77..36f4976 100644 --- a/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -7,15 +7,16 @@ # kagazz lourenxo_619@hotmail.com, 2014 # Manuela Silva manuela.silva@sky.com, 2014 # Andrew_Melim nokostya.translation@gmail.com, 2014 +# Pedro Albuquerque palbuquerque73@gmail.com, 2014 # Sérgio Marques smarquespt@gmail.com, 2014 # TiagoJMMC tiagojmmc@gmail.com, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." -"POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-04 11:20+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques smarquespt@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 12:44+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Albuquerque palbuquerque73@gmail.com\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Olá, %s!" msgid "Hello, friend!" msgstr "Olá, amigo!"
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100 +#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:101 msgid "Public Keys" msgstr "Chaves públicas"
@@ -146,8 +147,8 @@ msgstr "Preciso de uma alternativa para obter pontes!" msgid "" "Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n" "send the email using an address from one of the following email providers:\n" -"%s or %s." -msgstr "Outro método para obter pontes é escrever uma mensagem para %s. Tenha em atenção\nque tem de enviar a mensagem através de um dos seguintes fornecedores de correio:\n%s ou %s." +"%s, %s or %s." +msgstr "Outra forma de obter pontes é enviar uma mensagem para %s. Por favor, note que\na mensagem tem de ser enviada de um dos seguintes fornecedores de serviço:\n%s, %s ou %s."
#: lib/bridgedb/strings.py:90 msgid "My bridges don't work! I need help!" @@ -259,19 +260,19 @@ msgstr "Solicita um Pluggable Transport por TYPE." msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key." msgstr "Obter uma cópia da chave pública GnuPG da BridgeDB."
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:91 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:92 msgid "Report a Bug" msgstr "Reportar um erro"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:93 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:94 msgid "Source Code" msgstr "Código fonte"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:96 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:97 msgid "Changelog" msgstr "Registo de alterações"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:99 msgid "Contact" msgstr "Contactos"
tor-commits@lists.torproject.org