commit c5dbd0b326601a1be00cfe0d341dcab832d82913 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Mar 21 20:18:24 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot_completed --- contents+ru.po | 51 ++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 8699142d4..db66495a5 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -1258,12 +1258,11 @@ msgid "" " verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address " "will begin with “https://”, rather than “http://”." msgstr "" -"Если личная информация, такая как пароль для входа в систему, незашифрована " -"через Интернет, ее можно легко перехватить подслушивающим устройством. Если " -"вы заходите на любой сайт, вы должны убедиться, что сайт предлагает HTTPS-" -"шифрование, которое защищает от такого рода подслушиваний. Вы можете " -"проверить это в строке URL: если ваше соединение зашифровано, адрес начнется" -" с «https: //», а если нет, то с «http: //»." +"Если персональные данные (например, пароль) передаются через интернет без " +"шифрования, их легко перехватить. Когда вы заходите на сайт, убедитесь, что " +"он предлагает HTTPS-шифрование. Оно защищает от таких подслушиваний. " +"Обратите внимание на адресную строку браузера. Если соединение зашифровано, " +"адрес начнется с "https://"; если нет — с "http://"."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1276,8 +1275,8 @@ msgid "" "The following visualization shows what information is visible to " "eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" msgstr "" -"Следующая визуализация показывает, какие сведения видны для прослушивания " -"без Tor Browser и HTTPS-шифрования:" +"На этой картинке показано, какие данные можно видеть без Tor Browser и " +"HTTPS-шифрования:"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1290,9 +1289,8 @@ msgid "" "* Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when " "you're using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." msgstr "" -"* Нажмите кнопку «Tor», чтобы увидеть, какие данные видны пользователю при " -"использовании Tor. Кнопка загорится зеленым цветом, показывая, что Tor " -"включен." +"* Нажмите кнопку "Tor", чтобы узнать, какие данные видны посторонним при " +"использовании Tor. Кнопка станет зеленой (Tor включен)."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1300,9 +1298,8 @@ msgid "" "* Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " "you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." msgstr "" -"* Нажмите кнопку «HTTPS», чтобы увидеть, какие настройки можно изменить при " -"использовании HTTPS. Кнопка загорится зеленым цветом, показывая, что HTTPS " -"включен." +"* Нажмите кнопку "HTTPS", чтобы узнать, какие данные видны посторонним при" +" использовании HTTPS. Кнопка станет зеленой (HTTPS включен)."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1310,8 +1307,8 @@ msgid "" "* When both buttons are green, you see the data that is visible to observers" " when you are using both tools." msgstr "" -"* Когда обе кнопки зеленые, вы видите данные, которые видны наблюдателям, " -"когда вы используете оба инструмента." +"* Обе кнопки зеленые: показаны данные, которые видны посторонним, если вы " +"используете и Tor, и HTTPS."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1319,8 +1316,8 @@ msgid "" "* When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " "when you don't use either tool." msgstr "" -"* Когда обе кнопки серые, вы видите данные, которые видны наблюдателям, " -"когда вы не используете какой-либо инструмент." +"* Обе кнопки серые: показаны данные, которые видны посторонним, если вы не " +"используете ни Tor, ни HTTPS."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1371,7 +1368,7 @@ msgstr "<dd>" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "The site being visited." -msgstr "Сайт посещают." +msgstr "Рассматриваемый сайт."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1385,27 +1382,27 @@ msgstr "</dd>" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "user / pw" -msgstr "логин/пароль" +msgstr "Логин / пароль"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "Логин и пароль использованы для аутентификация." +msgstr "Логин и пароль, которые используются для входа."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "data" -msgstr "данные" +msgstr "Данные"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Data being transmitted." -msgstr "Данные передаются." +msgstr "Передаваемые данные."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "location" -msgstr "местоположение" +msgstr "Местонахождение"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1413,8 +1410,8 @@ msgid "" "Network location of the computer used to visit the website (the public IP " "address)." msgstr "" -"Сетевое расположение компьютера, используемого для посещения веб-сайта " -"(публичный IP адрес)." +"Где в сети находится компьютер, используемый для посещения сайта (публичный " +"IP-адрес)."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1424,7 +1421,7 @@ msgstr "Tor" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "Используется TOR или нет." +msgstr "Используется Tor или нет."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org