commit 980077ca58d8b4c91fbefd1a462f6f39f0008ecc Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Oct 18 08:15:36 2014 +0000
Update translations for liveusb-creator --- sl_SI/sl_SI.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/sl_SI/sl_SI.po b/sl_SI/sl_SI.po index 61c4a2c..24459cf 100644 --- a/sl_SI/sl_SI.po +++ b/sl_SI/sl_SI.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-10-15 16:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-18 07:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-18 08:11+0000\n" "Last-Translator: Dušan dusan.k@zoho.com\n" "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sl_SI/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,67 +93,67 @@ msgid "" "will be able to store data and make permanent modifications to your live " "operating system. Without it, you will not be able to save data that will " "persist after a reboot." -msgstr "" +msgstr "Z dodelitvijo dodatnega prostora na vašem USB ključu za nenehno prikrivanje, boste lahko shranjevali podatke in trajne spremembe vašega OS. Brez njega ne boste mogli shraniti podatkov za nadaljevanje pri ponovnem zagonu računalnika."
#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "" +msgstr "Preračunavanje SHA1 od %s"
#: ../liveusb/creator.py:1369 msgid "Cannot find" -msgstr "" +msgstr "Ne najdem"
#: ../liveusb/creator.py:556 #, python-format msgid "Cannot find device %s" -msgstr "" +msgstr "Ne najdem naprave %s"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:150 msgid "" "Clone\n" "&&\n" "Install" -msgstr "" +msgstr "Kloniraj\n&&\nNamesti"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:152 msgid "" "Clone\n" "&&\n" "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Kloniraj\n&&\nNadgradi"
#: ../liveusb/creator.py:408 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" -msgstr "" +msgstr "Ustvarjanje %s nenehnega prikrivanja"
#: ../liveusb/gui.py:551 msgid "" "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space." -msgstr "" +msgstr "Naprava še ni priklopljena zato ne moremo določiti količino prostega."
#: ../liveusb/dialog.py:157 #, python-format msgid "Download %(distribution)s" -msgstr "" +msgstr "Prenos %(distribution)s"
#: ../liveusb/gui.py:747 msgid "Download complete!" -msgstr "" +msgstr "Prenos končan!"
#: ../liveusb/gui.py:751 msgid "Download failed: " -msgstr "" +msgstr "Neuspel prenos:"
#: ../liveusb/gui.py:88 #, python-format msgid "Downloading %s..." -msgstr "" +msgstr "Prenašanje %s"
#: ../liveusb/creator.py:1154 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "" +msgstr "Pogon je v povratni zanki, preskok MBR ponastavitve"
#: ../liveusb/creator.py:827 #, python-format
tor-commits@lists.torproject.org