commit 6f2d211a5200a9ecc70f2cf73a059bd9bff3d5ea Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Dec 3 17:45:55 2012 +0000
Update translations for liveusb-creator --- lv/lv.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 files changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po index b8cd6b4..2b8a96b 100644 --- a/lv/lv.po +++ b/lv/lv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-04-13 14:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-03 17:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-03 17:45+0000\n" "Last-Translator: Ojars Balcers ojars.balcers@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,28 +63,28 @@ msgstr "Nespēja atrast kau vienu USB disku" msgid "" "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space." " Setting a maximum limit of 8G for the persistent storage." -msgstr "" +msgstr "Ierīce vēl nav uzmontēta, tāpēc nav iespējams noteikt brīvas vietas daudzumu. Iestata pastāvīgās krātuves maksimālo lielumu 8G."
#: ../liveusb/gui.py:528 #, python-format msgid "No free space on device %(device)s" -msgstr "Uz iekārtas %(device)s nav brīvas vietas" +msgstr "Uz ierīces %(device)s nav brīvas vietas"
#: ../liveusb/gui.py:533 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" -msgstr "" +msgstr "Nodalījums ir FAT16; Pārklājuma izmērs tiek ierobežots līdz 2G"
#: ../liveusb/gui.py:577 msgid "Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "Pastāvīgā krātuve"
#: ../liveusb/gui.py:586 msgid "Installation complete!" -msgstr "" +msgstr "Instalēšana ir pabeigta!"
#: ../liveusb/gui.py:587 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." -msgstr "" +msgstr "Instalēšana ir pabeigta. Nospiediet Labi, lai aizvērtu programmu."
#: ../liveusb/gui.py:610 msgid "" @@ -101,52 +101,52 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:638 msgid "Unable to mount device" -msgstr "" +msgstr "Nespēja uzmontēt ierīci"
#: ../liveusb/gui.py:644 msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost." -msgstr "" +msgstr "Brīdinājums: Visi, uz atlasītā diska esošie dati tiks pazaudēti."
#: ../liveusb/gui.py:646 ../liveusb/gui.py:663 msgid "Press 'Next' if you wish to continue." -msgstr "" +msgstr "Nospiediet 'Nākamais', ja vēlaties turpināt."
#: ../liveusb/gui.py:648 ../liveusb/gui.py:665 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Nākamais"
#: ../liveusb/gui.py:658 msgid "" "Your device already contains a LiveOS.\n" "If you continue, this will be overwritten." -msgstr "" +msgstr "Uz ierīces jau ir LiveOS.\nJa turpināsiet, tas tiks pārrakstīts."
#: ../liveusb/gui.py:661 msgid "" "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." -msgstr "" +msgstr "Brīdinājums: Jauna pastāvīga pārklājuma izveide, dzēsīs esošo."
#: ../liveusb/gui.py:717 msgid "Download complete!" -msgstr "" +msgstr "Lejupielāde pabeigta!"
#: ../liveusb/gui.py:721 msgid "Download failed: " -msgstr "" +msgstr "Lejupielāde neizdevās: "
#: ../liveusb/gui.py:722 msgid "You can try again to resume your download" -msgstr "" +msgstr "Variet vēlreiz mēģināt atjaunot lejupielādi"
#: ../liveusb/gui.py:728 msgid "Select Live ISO" -msgstr "" +msgstr "Izvēlēties Live ISO"
#: ../liveusb/gui.py:731 msgid "" "The selected file is unreadable.Please fix its permissions or select another" " file." -msgstr "" +msgstr "Atlasītā datne nav lasāma. Lūdzu sakārtojiet atļaujas vai izvēlieties citu datni."
#: ../liveusb/gui.py:737 msgid "" @@ -157,41 +157,41 @@ msgstr "" #: ../liveusb/gui.py:743 #, python-format msgid "%(filename)s selected" -msgstr "" +msgstr "%(filename)s izvēlēts"
#: ../liveusb/creator.py:91 msgid "You must run this application as root" -msgstr "" +msgstr "Šī lietotne jāizpilda saknes režīmā"
#: ../liveusb/creator.py:130 msgid "" "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -msgstr "" +msgstr "Avota veids neatbalsta ISO kontrolsummas MD5 verifikāciju, izlaiž šo soli"
#: ../liveusb/creator.py:132 msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -msgstr "" +msgstr "Verificē ISO MD5 kontrolsummu"
#: ../liveusb/creator.py:137 msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -msgstr "" +msgstr "ISO MD5 kontrolsummas verifikācija bija nesekmīga"
#: ../liveusb/creator.py:139 msgid "ISO MD5 checksum passed" -msgstr "" +msgstr "ISO MD5 kontrolsumma sekmīga"
#: ../liveusb/creator.py:144 msgid "Extracting live image to USB device..." -msgstr "" +msgstr "Tiešo attēlu izvērš USB ierīcē..."
#: ../liveusb/creator.py:151 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "" +msgstr "Ieraksts ierīcē tika veikts ar ātrumu %(speed)d MB/sec"
#: ../liveusb/creator.py:181 msgid "Setting up OLPC boot file..." -msgstr "" +msgstr "Iestata OLPC sāknēšanas datni..."
#: ../liveusb/creator.py:365 #, python-format @@ -202,11 +202,11 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:384 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "" +msgstr "Verificē LiveCD attēla kontrolsummu SHA1..."
#: ../liveusb/creator.py:388 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "" +msgstr "Verificē LiveCD attēla kontrolsummu SHA256..."
#: ../liveusb/creator.py:404 msgid "" @@ -216,45 +216,45 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:410 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" -msgstr "" +msgstr "Nezināms ISO, tiek izlaista kontrolsummas verifikācija"
#: ../liveusb/creator.py:421 msgid "Not enough free space on device." -msgstr "" +msgstr "Uz ierīces nav pietiekami daudz brīvas vietas."
#: ../liveusb/creator.py:428 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" -msgstr "" +msgstr "Rada %sMB lielu pastāvīgo pārklājumu"
#: ../liveusb/creator.py:487 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Neizdevās kopēt %(infile)s uz %(outfile)s: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:497 msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "" +msgstr "Notiek esošās Live OS noņemšana"
#: ../liveusb/creator.py:506 ../liveusb/creator.py:517 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Neizdevās chmod %(file)s: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:510 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Neizdevās noņemt datni no iepriekšējās LiveOS: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:522 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Neizdevās noņemt direktoriju no iepriekšējās LiveOS: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:573 #, python-format msgid "Cannot find device %s" -msgstr "" +msgstr "Nevar atrast ierīci %s"
#: ../liveusb/creator.py:635 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org