commit da3a3ee202504a7f74e812b276ae28acc8984dbd Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jun 16 05:53:29 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ka.po | 46 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 6987c64120..220053d277 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -5164,7 +5164,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-39/ #: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) msgid "Set your security to "Standard"." -msgstr "დააყენეთ უსაფრთხოება „ჩვეულებრივ“ რეჟიმზე." +msgstr "დააყენეთ დაცვის დონე „ჩვეულებრივ“ რეჟიმზე."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/ #: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -10362,9 +10362,9 @@ msgid "" "your nickname (nick) must be registered and verified." msgstr "" "#tor-project არის არხი, სადაც Tor-ის მონაწილეები განიხილავენ და ათანხმებენ " -"ყოველდღიურ სამუშაოს Tor-ში. აქ შედარებით ნაკლები წევრია ვიდრე #tor-ს და უფრო" -" ორიენტირებულია საქმეზე. თქვენც შეგიძლიათ თავისუფლად შემოუერთდეთ ამ არხს. " -"#tor-project-თან დასაკავშირებლად, თქვენი მეტსახელი (nick) უნდა იყოს " +"ყოველდღიურ სამუშაოს Tor-ში. აქ შედარებით ნაკლები წევრია ვიდრე #tor-ში და " +"უფრო ორიენტირებულია საქმეზე. თქვენც შეგიძლიათ თავისუფლად შემოუერთდეთ ამ " +"არხს. #tor-project-თან დასაკავშირებლად, თქვენი მეტსახელი (nick) უნდა იყოს " "დარეგისტრებული და დამოწმებული."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ @@ -10615,10 +10615,10 @@ msgid "" "should have access to a user account with system administration privileges, " "e.g your user should be in the sudo group." msgstr "" -"> **გაითვალისწინეთ:** ნიშანი # მიუთითებს, რომ კოდი ეშვება ძირეული უფლებებით." -" ეს კი ნიშნავს, რომ უნდა გქონდეთ წვდომა მომხმარებლის იმ ანგარიშთან, რომელსაც" -" ექნება სისტემასთან აღმატებული წვდომა, მაგ. თქვენი მომხმარებელი უნდა " -"ეკუთვნოდეს sudo-ჯგუფს." +"> **გაითვალისწინეთ:** ნიშანი # მიუთითებს, რომ კოდი ეშვება ძირეული " +"ნებართვებით. ეს კი ნიშნავს, რომ უნდა გქონდეთ წვდომა მომხმარებლის იმ " +"ანგარიშთან, რომელსაც ექნება სისტემასში აღმატებული უფლებები, მაგ. თქვენი " +"მომხმარებელი უნდა ეკუთვნოდეს sudo-ჯგუფს."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -10864,7 +10864,7 @@ msgstr "# apt install tor" #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I install Tor rpm package" -msgstr "როგორ დავაყენო Tor rpm კრებული?" +msgstr "როგორ დავაყენო Tor-ის rpm-კრებული?"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) @@ -10872,7 +10872,7 @@ msgid "" "The Tor Project maintains its own [RPM package " "repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora." msgstr "" -"Tor-პროექტი უზრუნველყოფს საკუთარ [RPM კრებულის " +"Tor-პროექტი უზრუნველყოფს საკუთარ [RPM-კრებულის " "საცავს](https://rpm.torproject.org) CentOS, RHEL და Fedora-სთვის."
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ @@ -10882,10 +10882,10 @@ msgid "" "you should have access to a user account with system administration " "privileges, e.g your user should be in the sudo group." msgstr "" -"> **გაითვალისწინეთ:** ნიშანი # მიუთითებს, რომ კოდი ეშვება ძირეული უფლებებით." -" ეს კი ნიშნავს, რომ უნდა გქონდეთ წვდომა მომხმარებლის იმ ანგარიშთან, რომელსაც" -" ექნება სისტემასთან აღმატებული წვდომა, მაგ. თქვენი მომხმარებელი უნდა " -"ეკუთვნოდეს sudo-ჯგუფს." +"> **გაითვალისწინეთ:** ნიშანი # მიუთითებს, რომ კოდი ეშვება ძირეული " +"ნებართვებით. ეს კი ნიშნავს, რომ უნდა გქონდეთ წვდომა მომხმარებლის იმ " +"ანგარიშთან, რომელსაც ექნება სისტემაში აღმატებული უფლებები, მაგ. თქვენი " +"მომხმარებელი უნდა ეკუთვნოდეს sudo-ჯგუფს."
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) @@ -11043,7 +11043,7 @@ msgstr "" msgid "We work with them to help them understand how Tor can help their work." msgstr "" "ჩვენ ვმუშაობთ მათთან რომ დავეხმაროთ უკეთ გაიგონ, როგორ გამოადგებათ Tor " -"თავიანთ საქმოანობაში." +"თავიანთ საქმიანობაში."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ #: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) @@ -11083,8 +11083,8 @@ msgid "" "victims online." msgstr "" "ჩვენ უარს ვამბობთ Tor-ის შესუსტებაზე იმიტომ, რომ ეს დააზარალებს ძალისხმევას " -"მიმართულს ბავშვთა ძალადობისა და ადამიანთა უკანონო ვაჭრობის წინააღმდეგ, " -"რეალურ სამყაროში, მსხვერპლთათვის უსაფრთხო ადგილის გაქრობით ინტერნეტ-" +"მიმართულს ბავშვებზე ძალადობისა და ადამიანთა უკანონო ვაჭრობის წინააღმდეგ " +"რეალურ სამყაროში, თუ მსხვერპლთათვის უსაფრთხო ადგილი გაქრება ინტერნეტ-" "სამყაროში."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ @@ -11913,7 +11913,7 @@ msgid "" msgstr "" "უსაფრთხოების იგივე საშუალებები, რაც ცუდ ხალხს არ აძლევს შესაძლებლობას ხელყონ" " Tor-ის ვინაობის გამჟღავნებისგან დაცვა, ჩვენც გვიზღუდავს შესაძლებლობას " -"გავარკვიოთ რა ხდება." +"გავარკვიოთ მსგავსი საკითხები."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) @@ -12020,8 +12020,8 @@ msgid "" "Since they're willing to break laws, they already have lots of options " "available that provide better privacy than Tor provides." msgstr "" -"ვინაიდან მათი განზრახვაა კანონის დარღვევა, ისედაც მრავალი საშუალებაა " -"ხელმისაწვდომი კვალის უკეთ დასაფარად, ვიდრე Tor აქვს." +"ვინაიდან მათი განზრახვაა კანონის დარღვევა, მათთვის თავისთავად მრავალი " +"საშუალებაა ხელმისაწვდომი კვალის უკეთ დასაფარად, ვიდრე Tor-ს გააჩნია."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description) @@ -12034,7 +12034,7 @@ msgid "" "they can crack into computers in Korea or Brazil and use them to launch " "abusive activities;" msgstr "" -"შეუძლიათ შეაღწიონ კომპიუტერებში კორეაში ან ბრაზილიაში და მათი გამოყენებით " +"შეუძლიათ შეაღწიონ კომპიუტერებში კორეაში ან ბრაზილიაში და მათი მეშვეობით " "ჩაიდინონ დარღვევები;"
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ @@ -12060,8 +12060,8 @@ msgstr "" #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description) msgid "Only criminals have privacy right now, and we need to fix that." msgstr "" -"ახლა მხოლოდ დამნაშავეები ახერხებენ პირადი მონაცემების დაცვას, ჩვენ კი " -"ვცდილობთ ეს შევცვალოთ." +"ახლა მხოლოდ დამნაშავეები ახერხებენ პირადი მონაცემების დაცვას, ჩვენ კი გვსურს" +" ეს შევცვალოთ."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org