commit e8cf63f717ff02e8b54265a2a125a44188278d9e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Dec 12 22:16:15 2013 +0000
Update translations for tails-misc_completed --- pt_BR.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po index 5ceab95..455a24e 100644 --- a/pt_BR.po +++ b/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-12 21:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-12 22:10+0000\n" "Last-Translator: ebonsi\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -348,15 +348,15 @@ msgstr "A atividade de rede usando um navegador inseguro <b>não é anônima</b>
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80 msgid "_Launch" -msgstr "Iniciar - _L" +msgstr "_Lançar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:81 msgid "_Exit" -msgstr "Sair - _E" +msgstr "_Saída"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91 msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "Inciando o navegador seguro..." +msgstr "Inciando o Navegador Inseguro..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:92 msgid "This may take a while, so please be patient." @@ -369,17 +369,17 @@ msgstr "Falha ao configurar chroot." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:182 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 msgid "Unsafe Browser" -msgstr "Navegador inseguro" +msgstr "Navegador Inseguro"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:222 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "Encerrando o navegador inseguro..." +msgstr "Encerrando o Navegador Inseguro..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:223 msgid "" "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " "is properly shut down." -msgstr "Isto pode demorar um pouco e você não poderá reiniciar o navegador inseguro até que ele seja encerrado adequadamente." +msgstr "Isto pode demorar um pouco e você não poderá reiniciar o Navegador Inseguro até que ele seja encerrado adequadamente."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:235 msgid "Failed to restart Tor." @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Falha ao reiniciar o Tor." msgid "" "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " "retry in a while." -msgstr "Outro navegador inseguro está atualmente em execução ou sendo limpo. Por favor, tente novamente em algum tempo." +msgstr "Um outro Navegador Inseguro está atualmente em execução ou sendo limpo. Por favor, tente novamente daqui à algum tempo."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:256 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org