commit 2fa5b86c4f18e09c2bca5d886ea073ed4922d3f5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Apr 28 16:15:51 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- fr.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/fr.po b/fr.po index 13a2881d62..f3a80e9ae4 100644 --- a/fr.po +++ b/fr.po @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-28 15:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-28 16:01+0000\n" "Last-Translator: AO ao@localizationlab.org\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2579,50 +2579,50 @@ msgid "" "You might need to go unnoticed if:\n" " - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n" " - Using Tor is criminalized in your country." -msgstr "" +msgstr "<b>Cacher à mon réseau local le fait que j’utilise Tor (plus sûr)</b>\n\nVous n’avez peut-être pas besoin de passer inaperçu si :\n – Utiliser Tor pourrait sembler suspect pour quelqu’un qui surveillerait votre réseau domestique ou professionnel.\n – Il est criminel d’utiliser Tor dans votre pays."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756 msgid "You lost connection to the local network." -msgstr "" +msgstr "Vous avez perdu la connexion au réseau local."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796 msgid "Testing Internet access..." -msgstr "" +msgstr "Test de l’accès à Internet…"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830 msgid "You have access to the Internet" -msgstr "" +msgstr "Vous avez accès à Internet"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864 msgid "Testing access to Tor..." -msgstr "" +msgstr "Test de l’accès à Tor…"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898 msgid "You can connect to Tor" -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez vous connecter à Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921 msgid "Connecting to Tor..." -msgstr "" +msgstr "Connexion à Tor…"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968 msgid "" "Connected to Tor successfully\n" "\n" "You can now browse the Internet anonymously and uncensored" -msgstr "" +msgstr "Vous êtes connecté à Tor avec succès\n\nVous pouvez maintenant parcourir Internet anonymement et sans censure"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014 msgid "Open Network Monitor" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir le moniteur du réseau"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029 msgid "View Tor Circuits" -msgstr "" +msgstr "Visualiser les circuits Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044 msgid "Reset Tor Connection" -msgstr "" +msgstr "Réinitialiser la connexion à Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093 msgid "Proxy Type" @@ -2662,4 +2662,4 @@ msgstr "Port"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254 msgid "_Save proxy settings" -msgstr "" +msgstr "_Enregistrer les paramètres du mandataire"
tor-commits@lists.torproject.org