commit 1fbc742644b88acc5a6de57fc96769eab6078d48 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Sep 16 04:15:46 2017 +0000
Update translations for liveusb-creator --- tr/tr.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po index 5f0a929d0..a65f7ec26 100644 --- a/tr/tr.po +++ b/tr/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ # Emir Sarı bitigchi@openmailbox.org, 2014 # Güven ALBAYRAK inactive+guvenalbayrak52@transifex.com, 2014 # İsmail Aslan iaslan@gmail.com, 2015 -# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2015-2016 +# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2015-2017 # mrtmsy mertamasya@gmail.com, 2014 # mrtmsy mertamasya@gmail.com, 2014 # muaz yadiyüzkırkiki, 2013 @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-14 14:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-14 13:47+0000\n" -"Last-Translator: carolyn carolyn@anhalt.org\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-16 04:14+0000\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "%(device)s aygıtına yazılamadı, atlanıyor." msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." -msgstr "%(device)s hedef aygıtının bazı bölümleri takılmış. Bu bölümler yükleme işlemi başlamadan önce çaıkarılacak." +msgstr "%(device)s hedef aygıtının bazı bölümleri takılmış. Yükleme işlemi başlatılmadan önce bu bölümler çıkarılacak."
#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:986 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Dosya sistemi desteklenmiyor: %s" #: ../tails_installer/creator.py:782 #, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "Aygıt bağlanmaya çalışılırken bilinmeyen Glib istisnası: %(message)s" +msgstr "Aygıt takılmaya çalışılırken bilinmeyen bir Glib sorunu çıktı: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:786 #, python-format @@ -232,12 +232,12 @@ msgstr "syslinux' gptmbr.bin bulunamadı" #: ../tails_installer/creator.py:1274 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" -msgstr "%s üzerinden çıkartılan MBR okunuyor" +msgstr "%s üzerinden ayıklanan MBR okunuyor"
#: ../tails_installer/creator.py:1278 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" -msgstr "%(path)s üzerinden çıkartılan MBR okunamadı" +msgstr "%(path)s üzerinden ayıklanan MBR okunamadı"
#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292 #, python-format @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Bulunamadı" msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" " program." -msgstr "Bu programı çalıştırmadan önce tüm tails-installer zip dosyasının ayıklandığından emin olun." +msgstr "Bu programı çalıştırmadan önce tails-installer zip dosyasının tamamıyla ayıklandığından emin olun."
#: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Yükleme tamamlandı! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:263 msgid "Tails installation failed!" -msgstr "Tails kurulumu başarısız!" +msgstr "Tails yüklemesi tamamlanamadı!"
#: ../tails_installer/gui.py:364 msgid "" @@ -343,12 +343,12 @@ msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:524 msgid "No device suitable to install Tails could be found" -msgstr "Tails kurulumu için uygun aygıt bulunamadı" +msgstr "Tails yükleyicisine uygun bir aygıt bulunamadı"
#: ../tails_installer/gui.py:526 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." -msgstr "Lütfen en az %0.1f GB kapasiteli bir USB bellek veya SD kartı takın." +msgstr "Lütfen en az %0.1f GB kapasiteli bir USB bellek ya da SD kart takın."
#: ../tails_installer/gui.py:560 #, python-format @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " "manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a " "different model." -msgstr "USB belleği "%(pretty_name)s" üreticisi tarafından çıkarılamaz olarak yapılandırılmış ve Tails bunun üzeriinde başlatılamayacak. Lütfen farklı bir modele yüklemeyi deneyin." +msgstr "USB belleği "%(pretty_name)s" üreticisi tarafından çıkarılamaz olarak yapılandırılmış olduğundan Tails buradan başlatılamayacak. Lütfen farklı bir modele yüklemeyi deneyin."
#: ../tails_installer/gui.py:570 #, python-format @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""%(pretty_name)s" aygıtı Tails yazılımının yüklenmesi için ço
#: ../tails_installer/gui.py:592 msgid "An error happened while installing Tails" -msgstr "Tails yüklenirken bir hata oluştu" +msgstr "Tails kurulurken bir sorun çıktı"
#: ../tails_installer/gui.py:604 msgid "Refreshing releases..." @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Aygıt yazılmak üzere açılamadı."
#: ../data/tails-installer.ui.h:1 msgid "Installation Instructions" -msgstr "" +msgstr "Yükleme Yönergeleri"
#: ../data/tails-installer.ui.h:2 msgid "Clone the current Tails" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
#: ../data/tails-installer.ui.h:6 msgid "Reinstall (delete all data)" -msgstr "" +msgstr "Yeniden Yükle (tüm verileri sil)"
#: ../data/tails-installer.ui.h:7 msgid "Install Tails"
tor-commits@lists.torproject.org