commit e456299b5442f956cbe759e93811943593ece730 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Apr 7 15:15:25 2014 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed --- hu/hu.po | 317 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 317 insertions(+)
diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po new file mode 100644 index 0000000..aa9876a --- /dev/null +++ b/hu/hu.po @@ -0,0 +1,317 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Tails developers +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# lajos mrlajos@gmail.com, 2014 +# vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2013 +# vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-18 21:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-07 15:00+0000\n" +"Last-Translator: lajos mrlajos@gmail.com\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hu/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48 +msgid "Personal Data" +msgstr "Személyes adat" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50 +msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory" +msgstr "A fájlok tárolása a 'Tartós' könyvtárban" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60 +msgid "GnuPG keyrings and configuration" +msgstr "GnuPG kulcstárolók és konfiguráció" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68 +msgid "SSH Client" +msgstr "SSH kliens" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70 +msgid "SSH keys, configuration and known hosts" +msgstr "SSH kulcsok, konfiguráció és ismert számítógépek" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78 +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80 +msgid "Pidgin profiles and OTR keyring" +msgstr "Pidgin profilok és OTR kulcstár" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88 +msgid "Claws Mail" +msgstr "Claws Mail" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90 +msgid "Claws Mail profiles and locally stored email" +msgstr "Claws Mail profilok és helyileg tárolt levelek" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98 +msgid "GNOME Keyring" +msgstr "GNOME kulcstár" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100 +msgid "Secrets stored by GNOME Keyring" +msgstr "GNOME kulcstárban tárolt titkok" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108 +msgid "Network Connections" +msgstr "Hálózati kapcsolatok" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110 +msgid "Configuration of network devices and connections" +msgstr "Hálózati eszközök és kapcsolatok beállítása" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118 +msgid "Browser bookmarks" +msgstr "Böngésző könyvjelzők" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120 +msgid "Bookmarks saved in Iceweasel browser" +msgstr "Az Iceweasel böngészőbe mentett könyvjelzők" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128 +msgid "Printers" +msgstr "Nyomtatók" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130 +msgid "Printers configuration" +msgstr "Nyomtatók konfigurálása" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138 +msgid "APT Packages" +msgstr "APT csomagok" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140 +msgid "Packages downloaded by APT" +msgstr "APT által letöltött csomagok" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148 +msgid "APT Lists" +msgstr "APT listák" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150 +msgid "Lists downloaded by APT" +msgstr "APT által letöltött listák" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158 +msgid "Dotfiles" +msgstr "Dot-fájlok" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160 +msgid "" +"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory" +msgstr "Symlink a $HOME könyvtárban minden fájlra és könyvtárra található a `dotfiles' könyvtárban" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:227 +msgid "Setup Tails persistent volume" +msgstr "Tails persistent kötet telepítése" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:337 +#, perl-format +msgid "Device %s already has a persistent volume." +msgstr "Az eszköz %s már rendelkezik persistent kötettel." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:345 +#, perl-format +msgid "Device %s has not enough unallocated space." +msgstr "Az eszköz %s nem rendelkezik elég lefoglalatlan szabad hellyel." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:353 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:367 +#, perl-format +msgid "Device %s has no persistent volume." +msgstr "Az eszköz %s nem tartalmaz persistent kötetet." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:359 +msgid "" +"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails " +"without persistence." +msgstr "Nem lehet a persistent kötetet törölni amíg használatban van. Lehet újra kellene indítanod a Tails-t persistence kötet nélkül." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:378 +msgid "Persistence volume is not unlocked." +msgstr "A persistence kötet zárolva van." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:383 +msgid "Persistence volume is not mounted." +msgstr "A persistence kötet nincs csatolva." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388 +msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" +msgstr "A persistence kötet nem olvasható. Jogosultság vagy tulajdonos problémák?" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393 +msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?" +msgstr "A persistence kötet nem írható. Talán olvasható-ként volt csatolva?" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:402 +#, perl-format +msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s." +msgstr "Tails nem USB vagy SDIO eszközről %s fut." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408 +#, perl-format +msgid "Device %s is optical." +msgstr "Az eszköz %s optikai." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415 +#, perl-format +msgid "Device %s was not created using Tails USB installer." +msgstr "Eszköz %s nem a Tails USB telepítővel volt létrehozva." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:670 +msgid "Persistence wizard - Finished" +msgstr "Persistence varázsló - Befejezve" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:673 +msgid "" +"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" +"\n" +"You may now close this application." +msgstr "Bármilyen változtatás történt csak a Tails újraindítása után lép érvénybe.\n\nBezárhatod az alkalmazást." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54 +msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" +msgstr "Persistence varázsló - Persistence kötet létrehozása" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57 +msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume" +msgstr "Válassz jelszót a persistent kötet védelméhez." + +#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61 +#, perl-format +msgid "" +"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on " +"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase." +msgstr "A %s persistent kötet létre lesz hozva itt <b>%s %s</b> eszközön. Az adatok titkosított formában lesznek tárolva egy jelszóval." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66 +msgid "Create" +msgstr "Létrehoz" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110 +msgid "" +"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well " +"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a " +"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails" +" documentation about persistence</a> to learn more." +msgstr "<b>Figyelem!</b> Persistence használata következményekkel jár amit meg kell érteni. Tails nem tud segíteni ha rosszul használod! nézd meg <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails dokumentáció persistence-ről</a> további tanuláshoz." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Jelszó:" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154 +msgid "Verify Passphrase:" +msgstr "Jelszó ellenőrzése:" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231 +msgid "Passphrase can't be empty" +msgstr "A jelszó nem lehet üres" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222 +msgid "Passphrases do not match" +msgstr "A jelszavak nem egyeznek" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:262 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129 +msgid "Failed" +msgstr "Sikertelen" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:271 +msgid "Mounting Tails persistence partition." +msgstr "Tails persistence partíció csatolása." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274 +msgid "The Tails persistence partition will be mounted." +msgstr "A Tails persistence partíció csatolva lesz." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283 +msgid "Correcting permissions of the persistent volume." +msgstr "Hozzáférési jogosultságok javítása a persistent köteten." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286 +msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected." +msgstr "A hozzáférési jogosultságok javítva lettek a persistent köteten." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308 +msgid "Creating..." +msgstr "Létrehozás..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311 +msgid "Creating the persistent volume..." +msgstr "Persistence kötet létrehozása..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61 +msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration" +msgstr "Persistence varázsló - Persistent kötet konfigurálása" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64 +msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume" +msgstr "Határozd meg azokat a fájlokat amik a persistent kötetbe lesznek mentve" + +#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68 +#, perl-format +msgid "" +"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the" +" <b>%s %s</b> device." +msgstr "A kiválasztott fájlok tárolva lesznek a titkosított partíción %s (%s), itt <b>%s %s</b> eszközön." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143 +msgid "Saving..." +msgstr "Mentés..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146 +msgid "Saving persistence configuration..." +msgstr "Állandósági beállítások mentése..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41 +msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion" +msgstr "Állandó adat varázsló - Állandó kötet törlés" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44 +msgid "Your persistent data will be deleted." +msgstr "Az állandó adatok törlésre kerülnek." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48 +#, perl-format +msgid "" +"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted." +msgstr "A persistent kötet %s (%s), itt <b>%s %s</b> eszközön törölve lesz." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101 +msgid "Deleting..." +msgstr "Törlés..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:104 +msgid "Deleting the persistent volume..." +msgstr "Az állandó kötet törlése..."
tor-commits@lists.torproject.org