commit e30e117ec079f1ffb221bd14374cb955e788be17 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Aug 3 01:17:39 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+es.po | 31 ++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index e7a35e6f33..102a939d84 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -170,8 +170,8 @@ msgid "" "Tor Browser comes with two add-ons installed: [NoScript](../noscript) and " "[HTTPS Everywhere](../https-everywhere)." msgstr "" -"El Tor Browser trae instalados dos add-ons: [NoScript](../noscript) y [HTTPS" -" Everywhere](../https-everywhere)." +"El Tor Browser trae instalados dos complementos: [NoScript](../noscript) y " +"[HTTPS Everywhere](../https-everywhere)."
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.definition) @@ -179,7 +179,7 @@ msgid "" "You should not install any additional add-ons on Tor Browser because that " "can compromise some of its privacy features." msgstr "" -"No deberías instalar ningún otro complemento en Tor Browser, ya que puedes " +"No deberías instalar más complementos en el Navegador Tor, ya que puedes " "comprometer tu privacidad."
#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/ @@ -795,7 +795,7 @@ msgid "" " Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should " "work in the Tor Browser." msgstr "" -"Flash Player es un [add-on](../add-on-extension-or-plugin) para " +"Flash Player es un [complemento](../add-on-extension-or-plugin) para " "[aplicaciones](../app) de Internet para ver contenidos de video y audio. " "Nunca debes habilitar Flash para que se ejecute en el [navegador Tor" "](../tor-browser) porque es inseguro. Muchos servicios que usan Flash " @@ -1268,9 +1268,9 @@ msgid "" "("≡")](../hamburger-menu) at the top-right of the screen, then navigating " "to "Add-ons"." msgstr "" -"El [Navegador Tor](../tor-browser) incluye una [extensión](../add-on-" -"extension-or-plugin) llamada NoScript, a la que se accede a través del [menú" -" hamburguesa ("≡")](../hamburger-menu) y haciendo clic en " +"El [Navegador Tor](../tor-browser) incluye un [complemento](../add-on-" +"extension-or-plugin) llamado NoScript, al que se accede a través del [menú " +"hamburguesa ("≡")](../hamburger-menu) y haciendo clic en " ""Complementos"."
#: https//support.torproject.org/glossary/noscript/ @@ -4751,8 +4751,8 @@ msgid "" "Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and " "potentially make your Tor Browser fingerprint unique." msgstr "" -"Instalar extensiones puede afectar al Navegador Tor de maneras imprevistas y" -" podría hacer tu Navegador Tor más reconocible." +"Instalar complementos puede afectar al Navegador Tor de maneras imprevistas " +"y podría hacer tu Navegador Tor más reconocible."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) @@ -4808,8 +4808,8 @@ msgid "" "There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of " "Tor Browser." msgstr "" -"Además, hay bastante probabilidad de que añadiendo extensiones se aumente la" -" superficie de ataque del Navegador Tor." +"Además, hay bastante probabilidad de que al añadir otro complemento se " +"aumente la superficie de ataque del Navegador Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) @@ -4824,7 +4824,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you." msgstr "" -"La propia extensión podría incluso estar diseñada a propósito para espiarte." +"El propio complemento podría incluso estar diseñada a propósito para " +"espiarte."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) @@ -7758,7 +7759,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### Add-on" -msgstr "#### Complemento o extensión" +msgstr "#### Complemento"
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -7773,9 +7774,9 @@ msgid "" "Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/snowflake/mafpmfcccpbjnhfhjnllmmal...)" " which will let you become a Snowflake proxy." msgstr "" -"Después puedes instalar esta [adición para " +"Después puedes instalar este [complemento para " "Firefox](https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/torproject-" -"snowflake/) o la [adición para " +"snowflake/) o el [complemento para " "Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/snowflake/mafpmfcccpbjnhfhjnllmmal...)," " la cual transformará en un proxy Snowflake."
tor-commits@lists.torproject.org