commit 456f69041a3d6ca9e4de797470f8807ff97e8c41 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Dec 26 07:48:04 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ru.po | 24 +++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 21 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 967ddf9b3e..0134b7f65c 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -11692,6 +11692,10 @@ msgid "" "complaints," so we hope our network is more sustainable than past attempts " "at anonymity networks." msgstr "" +"Выходные политики Tor помогают учитывать разницу между "хочу поделиться " +"ресурсами с сетью Tor" и "хочу разбираться с жалобами на " +"злоупотребления". Мы надеемся, что наша сеть более стабильна, чем более " +"ранние эксперименты с анонимными сетями."
#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) @@ -11700,6 +11704,9 @@ msgid "" "/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" " balance currently." msgstr "" +"Есть [множество примеров](https://community.torproject.org/user-" +"research/persona/) использования Tor во благо. Мы считаем, что нам удается " +"соблюдать баланс."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ #: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.title) @@ -12674,6 +12681,9 @@ msgid "" "We also use histories that only contain bytes written to answer directory " "requests, which is more precise than using general byte histories." msgstr "" +"Мы также используем фрагменты данных, где содержатся только байты, " +"отвечающие на запросы директорий. Это дает более точный результат, чем общие" +" данные."
#: https//support.torproject.org/metrics/stats-report/ #: (content/metrics/stats-report/contents+en.lrquestion.title) @@ -12720,7 +12730,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/ #: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do you get from these directory requests to user numbers?" -msgstr "" +msgstr "Как вы получаете статистику пользователей из запросов директорий?"
#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/ #: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.description) @@ -12728,6 +12738,8 @@ msgid "" "We put in the assumption that the average client makes 10 such requests per " "day." msgstr "" +"Мы исходим из предположения, что средний клиент делает 10 подобных запросов " +"ежедневно."
#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/ #: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.description) @@ -12736,6 +12748,9 @@ msgid "" " all clients are connected 24/7, so we picked the number 10 for the average " "client." msgstr "" +"Клиент Tor, который работает круглые сутки семь дней в неделю, совершает " +"примерно 15 запросов ежедневно. Не все клиенты работают 24/7. Поэтому мы " +"считаем среднее число запросов равным 10."
#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/ #: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.description) @@ -12753,6 +12768,9 @@ msgid "" " a client that stays online for one tenth of a day, so 2 hours and 24 " "minutes." msgstr "" +"Есть и другой подход: мы предполагаем, что каждый запрос относится к " +"клиенту, который находится онлайн 1/10 часть суток, то есть, 2 часа 24 " +"минуты."
#: https//support.torproject.org/metrics/users-or-clients/ #: (content/metrics/user-or-clients/contents+en.lrquestion.title) @@ -12985,11 +13003,11 @@ msgstr "Используется Tor или нет."
#: templates/glossary.html:26 msgid "Contributors to item page:" -msgstr "" +msgstr "Авторы этой страницы:"
#: templates/glossary.html:28 msgid "Edit item page" -msgstr "" +msgstr "Редактировать эту страницу"
#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 #: templates/word.html:26
tor-commits@lists.torproject.org