commit f5b606ff36a5e346a5365a822664246a323bb172 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Feb 7 15:45:05 2015 +0000
Update translations for gettor --- ta/gettor.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/ta/gettor.po b/ta/gettor.po index 024fb50..a058a92 100644 --- a/ta/gettor.po +++ b/ta/gettor.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:44+0000\n" "Last-Translator: git12a git12@openmailbox.org\n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ta/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -169,31 +169,31 @@ msgid "" "2.) Unzip all files ending in ".z". If you saved all attachments to\n" "a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n" "know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section." -msgstr "" +msgstr "2.) ".z" ல் முடிவுள்ள அனைத்து கோப்புகளையும் விரிவாக்கவும். நீங்கள் அனைத்து இணைப்புகளை முன்னர் ஓர் புதிய கோப்புறையில் சேமித்தீர் என்றால், நேரடியாக கோப்புறையினுல் உள்ள அனைத்து கோப்புகளையும் 'unzip' விருவாக்குகங்ள். உங்களால் .z கோப்புகளை திறக்கமுடியவில்லை எனில், "கோப்புகளை விரிவாக்குவது எப்படி" பிரிவை பார்க்கவும்."
#: lib/gettor/i18n.py:119 msgid "" "3.) Verify all files as described in the mail you received with \n" "each package. (gpg --verify)" -msgstr "" +msgstr "3.) நீங்கள் மின்னஞ்சலில் பெற்ற அனைத்து தொகுப்புகளையும் விவரித்ததுபோல உண்மையான நற்தொகுப்புகள் தானா என சரிபார்க்கவும். (gpg --verify)"
#: lib/gettor/i18n.py:122 msgid "" "4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n" "clicking the file ending in "..split.part01.exe". This should start the \n" "process automatically." -msgstr "" +msgstr "4) இப்போது பல தொகுதிகளான காப்பகத்தை, ஒன்றிணைத்து ஒரு கோப்பாக மாற்ற, \n"..split.part01.exe" எனமுடியும் கோப்பை இருமுறை கிளிக் செய்யுங்கள். இது செயல்முறையை \nசுயமாக தொடங்கும்."
#: lib/gettor/i18n.py:126 msgid "" "5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n" "".exe" file in your destination folder. Simply doubleclick\n" "that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds." -msgstr "" +msgstr "5.) ஒன்றிணைப்பது முடிவடைந்ததும், நீங்கள் ஒரு புதிதாக உருவாக்கப்பட்ட\n".exe" கோப்பையை உங்களின் இலக்கு கோப்புறையினுள் கண்டெடுக்க வேண்டும். நேரடியாக இருமுறை \nகிளிக் செய்தால், Tor Browser கட்டு சில நொடிகளில் தொடங்கும்."
#: lib/gettor/i18n.py:130 msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!" -msgstr "" +msgstr "6.) அவ்வளவு தான். நீங்கள் முடித்துவிட்டீர்கள். Tor பயன்படுத்துவதற்கு நன்றி, சுகமநுபவியுங்கள்!"
#: lib/gettor/i18n.py:132 msgid "" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "ஆதரவு\n=======" msgid "" "Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n" "package and verify the signature." -msgstr "" +msgstr "இதோ நீங்கள் கோரிய மென்பொருள் zip கோப்பாக உள்ளது. தயவு செய்யது கோப்பை unzip\nசெய்து, டிஜிட்டல்-கையொப்பத்தை சரிபார்க்கவும்."
#: lib/gettor/i18n.py:141 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org