commit ba32fb86a976a49ad2b6b5ecc31ccda256544bcf Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Mar 23 07:52:01 2019 +0000
Update translations for support-portal --- contents+tr.po | 41 +++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 8b760228b..c746e6eb8 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -2623,8 +2623,8 @@ msgid "" "13-11-17 19:52:24.300 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with " "directory server" msgstr "" -"13-11-17 19:52:24.300 [BİLDİRİM] %10 tamamlandı: Dizin sunucusu ile el " -"sıkışma tamamlanıyor" +"13-11-17 19:52:24.300 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server\n" +"13-11-17 19:52:24.300 [BİLDİRİM] %10 tamamlandı: Dizin sunucusu ile el sıkışma tamamlanıyor"
#: https//support.torproject.org/connecting/having-trouble-connecting-to-tor/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -2635,16 +2635,17 @@ msgid "" "handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn;" " host [host] at xxx.xxx.xxx.xx:xxx)" msgstr "" -"13-11-17 19:53:49.300 [UYARI] Bağlantı kurulurken sorun çıktı. %10 düzeyinde" -" takıldı: Dizin sunucusu ile el sıkışa tamamlanıyor. (TAMAM; TAMAM; sayı 10;" -" öneri uyarı; sunucu [host] IP adresi xxx.xxx.xxx.xx:xxx)" +"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] Problem bootstrapping. Stuck at 10%: Finishing handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn; host [host] at xxx.xxx.xxx.xx:xxx)\n" +"13-11-17 19:53:49.300 [UYARI] Bağlantı kurulurken sorun çıktı. %10 düzeyinde takıldı: Dizin sunucusu ile el sıkışa tamamlanıyor. (TAMAM; TAMAM; sayı 10; öneri uyarı; sunucu [host] IP adresi xxx.xxx.xxx.xx:xxx)"
#: https//support.torproject.org/connecting/having-trouble-connecting-to-tor/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/censorship/having-trouble-connecting-to-tor/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 10 connections have failed:" -msgstr "13-11-17 19:53:49.300 [UYARI] 10 bağlantı kurulamadı:" +msgstr "" +"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 10 connections have failed:\n" +"13-11-17 19:53:49.300 [UYARI] 10 bağlantı kurulamadı:"
#: https//support.torproject.org/connecting/having-trouble-connecting-to-tor/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -2654,9 +2655,8 @@ msgid "" "13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 9 connections died in state handshaking (TLS) " "with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE" msgstr "" -"13-11-17 19:53:49.300 [Uyarı] 9 bağlantı el sıkışma aşamasında (TLS) " -"SSLv2/v3 SSL durumu ile kesildi sunucu HANDSHAKE içinde sunucu merhaba A " -"okundu" +"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 9 connections died in state handshaking (TLS) with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE\n" +"13-11-17 19:53:49.300 [Uyarı] 9 bağlantı el sıkışma aşamasında (TLS) SSLv2/v3 SSL durumu ile kesildi sunucu HANDSHAKE içinde sunucu merhaba A okundu"
#: https//support.torproject.org/connecting/having-trouble-connecting-to-tor/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -2666,8 +2666,8 @@ msgid "" "13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 1 connections died in state connect()ing with " "SSL state (No SSL object)" msgstr "" -"13-11-17 19:53:49.300 [Uyarı] 1 bağlantı SSL ile bağlanma durumunda öldü " -"(SSL nesnesi bulunamadı)" +"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 1 connections died in state connect()ing with SSL state (No SSL object)\n" +"13-11-17 19:53:49.300 [Uyarı] 1 bağlantı SSL ile bağlanma durumunda öldü (SSL nesnesi bulunamadı)"
#: https//support.torproject.org/connecting/having-trouble-connecting-to-tor/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -2701,8 +2701,8 @@ msgstr "##### Genel günlük sorunu #4: Saat sapması" msgid "" "19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150" msgstr "" -"19.11.2017 00:04:47.400 [Bildirim] 127.0.0.1:9150 üzerindeki Socks dinleyici" -" açılıyor" +"19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150\n" +"19.11.2017 00:04:47.400 [Bildirim] 127.0.0.1:9150 üzerindeki Socks dinleyici açılıyor"
#: https//support.torproject.org/connecting/having-trouble-connecting-to-tor/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -2712,8 +2712,8 @@ msgid "" "19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory " "server" msgstr "" -"19.11.2017 00:04:48.000 [BİLDİRİM] %5 tamamlandı: Dizin sunucusu ile " -"bağlantı kuruluyor" +"19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory server\n" +"19.11.2017 00:04:48.000 [BİLDİRİM] %5 tamamlandı: Dizin sunucusu ile bağlantı kuruluyor"
#: https//support.torproject.org/connecting/having-trouble-connecting-to-tor/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -2723,8 +2723,8 @@ msgid "" "19.11.2017 00:04:48.200 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with " "directory server" msgstr "" -"19.11.2017 00:04:48.200 [BİLDİRİM] %10 tamamlandı: Dizin sunucusu ile el " -"sıkışma tamamlanıyor" +"19.11.2017 00:04:48.200 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server\n" +"19.11.2017 00:04:48.200 [Bildirim] %10 tamamlandı: Dizin sunucusu ile el sıkışma tamamlanıyor"
#: https//support.torproject.org/connecting/having-trouble-connecting-to-tor/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -2734,11 +2734,8 @@ msgid "" " 1 minutes, or that theirs is ahead. Tor requires an accurate clock to work:" " please check your time, timezone, and date settings." msgstr "" -"19.11.2017 00:04:48.800 [Uyarı] NETINFO hücresi zamanı sapmış olarak alındı " -"(OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): Bizim saatimiz 1 gün, 0 saat, 1 dakika geride ya da " -"onların saati bu kadar ileride gibi görünüyor. Tor uygulamasının çalışması " -"için saatin doğru olarak ayarlanmış olması gereklidir. Lütfen saat, saat " -"dilimi ve tarih ayarlarınızı denetleyin." +"19.11.2017 00:04:48.800 [WARN] Received NETINFO cell with skewed time (OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): It seems that our clock is behind by 1 days, 0 hours, 1 minutes, or that theirs is ahead. Tor requires an accurate clock to work: please check your time, timezone, and date settings.\n" +"19.11.2017 00:04:48.800 [Uyarı] NETINFO hücresi zamanı sapmış olarak alındı (OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): Bizim saatimiz 1 gün, 0 saat, 1 dakika geride ya da onların saati bu kadar ileride gibi görünüyor. Tor uygulamasının çalışması için saatin doğru olarak ayarlanmış olması gereklidir. Lütfen saat, saat dilimi ve tarih ayarlarınızı denetleyin."
#: https//support.torproject.org/connecting/having-trouble-connecting-to-tor/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org