commit 5cd51488101c5f6bb09f25144d8aa5e7e9a757fe Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Dec 30 13:16:55 2016 +0000
Update translations for tor_animation --- th.srt | 39 +++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/th.srt b/th.srt index e088399..4ace9c9 100644 --- a/th.srt +++ b/th.srt @@ -20,33 +20,27 @@
6 00:00:14,920 --> 00:00:17,740 -Right at this moment, -if someone attempts to look you up, +ดังเช่นในตอนนี้, ถ้ามีใครพยายามที่จ้องมองคุณ,
7 00:00:18,060 --> 00:00:22,480 -they'll see your real identity, -precise location, operating system, +เขาก็จะมองเห็นข้อมูลส่วนตัวของคุณ, ที่อยู่จริง, ระบบปฏิบัติการ,
8 00:00:22,800 --> 00:00:26,500 -all the sites you've visited, -the browser you use to surf the web, +เว็บไซต์ทั้งหมดที่คุณเคยดู, เบราว์เซอร์ที่คุณใช้ท่องเว็บ,
9 00:00:26,700 --> 00:00:29,140 -and so much more information -about you and your life +และข้อมูลเพิ่มเติมอีกมากมายเกี่ยวกับคุณและชีวิตของคุณ
10 00:00:29,200 --> 00:00:31,500 -which you probably didn't mean -to share with unknown strangers, +ซึ่งคุณไม่ได้ต้องการแชร์ให้บุคคลแปลกหน้า,
11 00:00:31,700 --> 00:00:34,000 -who could easily use this data -to exploit you. +ซึ่งเป็นใครก็ได้ที่สามารถใช้ข้อมูลเหล่านี้ทำลายคุณ.
12 00:00:34,500 --> 00:00:37,000 @@ -54,23 +48,19 @@ to exploit you.
13 00:00:37,140 --> 00:00:40,840 -Tor Browser protects our privacy -and identity on the Internet. +Tor Browser ปกป้องความเป็นส่วนตัว และเอกลักษณ์ของเราบนอินเทอร์เน็ต.
14 00:00:41,560 --> 00:00:44,760 -Tor secures your connection -with three layers of encryption +ทอร์ทำให้การเชื่อมต่อปลอดภัย ด้วยการเข้ารหัสแบบสามชั้น
15 00:00:44,940 --> 00:00:49,760 -and passes it through three voluntarily -operated servers around the world, +และผ่านเข้าไปในเครื่องแม่ข่ายอาสาสามเครื่องที่อยู่รอบโลก,
16 00:00:50,280 --> 00:00:53,520 -which enables us to communicate -anonymously over the Internet. +ซึ่งให้เราได้ใช้สื่อสารแบบนิรนามบนเครือข่ายอินเทอร์เน็ต
17 00:00:56,560 --> 00:00:58,280 @@ -78,18 +68,15 @@ Tor also protects our data
18 00:00:58,400 --> 00:01:01,900 -against corporate or government targeted -and mass surveillance. +ต่อต้านเครือข่ายของบริษัทหรือรัฐบาล และการตรวจตราต่างๆ.
19 00:01:02,880 --> 00:01:07,340 -Perhaps you live in a repressive country -which tries to control and surveil the Internet. +แม้คุณอาศัยอยู่ในประเทศที่มีการปราบปราม ซึ่งพยายามควบคุมและตรวจตราอินเทอร์เน็ต.
20 00:01:07,900 --> 00:01:11,800 -Or perhaps you don't want big corporations -taking advantage of your personal information. +หรือคุณไม่ต้องการให้บริษัทใหญ่ใช้ข้อได้เปรียบจากข้อมูลส่วนตัวของคุณ.
21 00:01:12,880 --> 00:01:15,640
tor-commits@lists.torproject.org