commit c98187c76488ff0727ba9a62638e63a0c20b58f1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Nov 7 19:45:04 2011 +0000
Update translations for tsum --- fr/tsum.po | 16 ++++++++-------- 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/fr/tsum.po b/fr/tsum.po index 0d3cbee..f2fe3ee 100644 --- a/fr/tsum.po +++ b/fr/tsum.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-11-05 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-06 23:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-07 19:28+0000\n" "Last-Translator: arpalord arpalord@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: en/tsum.text:2 msgid "# The Short User Manual\n" -msgstr "Le Manuel Rapide d'Utilisateur\n" +msgstr "Le Guide Rapide Utilisateur\n"
#. type: Plain text #: en/tsum.text:7 @@ -39,10 +39,10 @@ msgid "" "find the answer to your question in this document, email " "help@rt.torproject.org." msgstr "" -"Ce manuel utilisateur contient les informations concernant le téléchargement" -" de Tor, comment l'utiliser, et que faire si Tor ne se connecte pas au " -"réseau. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question dans ce document," -" envoyer un email à help@rt.torproject.org." +"Ce manuel utilisateur contient les informations pour le téléchargement de " +"Tor, comment l'utiliser, et que faire si Tor ne se connecte pas au réseau. " +"Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question dans ce document, envoyer" +" un email à help@rt.torproject.org."
#. type: Plain text #: en/tsum.text:11 @@ -163,7 +163,7 @@ msgid "" "### How to get Tor via email\n" "To receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email to gettor@torproject.org with **windows** in the body of the message. You can leave the subject blank." msgstr "" -"### Comment obtenir Tor par email\n" +"### Comment obtenir Tor par email ?\n" "Pour recevoir le Package de Navigation Tor en anglais pour Windows, envoyez un email à gettor@torproject.org avec **windows** dans le corps du message. Vous pouvez laisser le sujet vide."
#. type: Plain text @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "" "### How to verify that you have the right version\n" "Before running the Tor Browser Bundle, you should make sure that you have the right version." msgstr "" -"### Comment vérifier que vous avez la bonne version\n" +"### Comment vérifier que vous avez la bonne version ?\n" "Avant de lancer le Navigateur Tor, vous devriez vous assurer que vous avez la bonne version."
#. type: Plain text
tor-commits@lists.torproject.org