commit 968abea2eedb9c4df06c8f904f7365897826600b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Dec 28 09:15:07 2014 +0000
Update translations for torcheck --- az/torcheck.po | 19 ++++++++++--------- 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/az/torcheck.po b/az/torcheck.po index 6ff36fd..ce37fc1 100644 --- a/az/torcheck.po +++ b/az/torcheck.po @@ -2,12 +2,13 @@ # Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc # # Translators: +# E ehuseynzade@gmail.com, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-27 15:40+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-28 09:13+0000\n" +"Last-Translator: E ehuseynzade@gmail.com\n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/az/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,34 +18,34 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." -msgstr "" +msgstr "Təbriklər. Bu brauzer Tor istifadəsi üçün konfiqurasiya edilmişdir."
msgid "" "Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " "for further information about using Tor safely. You are now free to browse " "the Internet anonymously." -msgstr "" +msgstr "Tor-u təhlükəsiz istifadə etmə qaydaları haqqında daha ətraflı məlumat üçün <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor-un veb səhifəsinə</a> keç. Artıq internetdən anonim istifadə edə bilərsən."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "" +msgstr "Tor Brauzer Bağlaması üçün təhlükəsizlik yenilənmələri mövcuddur."
msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EClick " "here to go to the download page</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EY%C3%BCkl%C9%... səhifəsinə bu sözləri klikləməklə keç</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "" +msgstr "Üzr istəyirik. Sən Tor istifadə etmirsən."
msgid "" "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " "href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> and specifically the <a" " href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Einstructions for " "configuring your Tor client</a>." -msgstr "" +msgstr "Tor müştərisini istifadə etmək istədiyin halda lütfən, <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor-un veb səhifəsinə</a> keç və daha sonra <a href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3ETor müştərinin quraşdırılma qaydaları</a> bölməsinə daxil ol."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." -msgstr "" +msgstr "Üzr istəyirik, sənin sorğun alınmadı, ya da gözlənilməz cavab alındı."
msgid "" "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
tor-commits@lists.torproject.org