commit 8dcd96a3ea231aab6541ef6ea27105f79342f148 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Mar 17 18:45:43 2016 +0000
Update translations for tails-persistence-setup --- hr_HR/hr_HR.po | 142 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 71 insertions(+), 71 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po index 3083613..17400f5 100644 --- a/hr_HR/hr_HR.po +++ b/hr_HR/hr_HR.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-25 17:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 09:52+0000\n" -"Last-Translator: carolyn carolyn@anhalt.org\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-17 18:19+0000\n" +"Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr_HR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,187 +22,187 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48 msgid "Personal Data" -msgstr "Osobni podatci" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory" -msgstr "Držati datoteke spremljene u 'Trajnom' direktoriju" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58 msgid "GnuPG" -msgstr "GnuPG" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60 msgid "GnuPG keyrings and configuration" -msgstr "GnuPG prsteni ključeva i postavke" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68 msgid "SSH Client" -msgstr "SSH klijent" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70 msgid "SSH keys, configuration and known hosts" -msgstr "SSH ključevi, postavke i poznati domaćini" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78 msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring" -msgstr "Pidgin profili i OTR prsten ključeva" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88 msgid "Icedove" -msgstr "Icedove" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90 msgid "Icedove profiles and locally stored email" -msgstr "Icedove profili i lokalno pohranjen email" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98 msgid "GNOME Keyring" -msgstr "GNOME prsten ključeva" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100 msgid "Secrets stored by GNOME Keyring" -msgstr "Tajne spremljene od strane GNOME prstena ključeva" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108 msgid "Network Connections" -msgstr "Mrežne veze" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110 msgid "Configuration of network devices and connections" -msgstr "Postavke mrežnih uređaja i veza" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118 msgid "Browser bookmarks" -msgstr "Oznake preglednika" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" -msgstr "Oznake spremljene u Tor Pregledniku" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128 msgid "Printers" -msgstr "Pisači" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130 msgid "Printers configuration" -msgstr "Postavke pisača" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138 msgid "Bitcoin client" -msgstr "Bitcoin klijent" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" -msgstr "Electrum bitcoin lisnica i postavke" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148 msgid "APT Packages" -msgstr "APT paketi" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150 msgid "Packages downloaded by APT" -msgstr "Paketi preuzeti od strane APT‑a" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158 msgid "APT Lists" -msgstr "APT popisi" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160 msgid "Lists downloaded by APT" -msgstr "Popisi preuzeti od strane APT‑a" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168 msgid "Dotfiles" -msgstr "Dotfiles" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170 msgid "" "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory" -msgstr "Simbolički poveži svaku datoteku ili direktorij pronađen u 'dotfiles' direktoriju u $HOME" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230 msgid "Setup Tails persistent volume" -msgstr "Postavi Tails trajni pogon" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:312 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:459 msgid "Error" -msgstr "Greška" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:344 #, perl-format msgid "Device %s already has a persistent volume." -msgstr "Uređaj %s već ima trajni pogon." +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." -msgstr "Uređaj %s nema dovoljno nedodjeljenog prostora." +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374 #, perl-format msgid "Device %s has no persistent volume." -msgstr "Uređaj %s nema trajni pogon." +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:366 msgid "" "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails " "without persistence." -msgstr "Nije moguće izbirsati trajni pogon dok se koristi. Trebali bi ponovno pokrenuti Tails bez trajnosti." +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385 msgid "Persistence volume is not unlocked." -msgstr "Trajni pogon nije otključan." +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390 msgid "Persistence volume is not mounted." -msgstr "Trajni pogon nije postavljen." +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" -msgstr "Trajni pogon nije čitljiv. Problemi s dozvolama ili vlasništvom?" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:400 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?" -msgstr "Ne može se pisati po trajnom pogonu. Možda je postavljen samo za čitanje?" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409 #, perl-format msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s." -msgstr "Tails je pokrenut s ne‑USB / ne‑SDIO uređaja %s." +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415 #, perl-format msgid "Device %s is optical." -msgstr "Uređaj %s je optički." +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422 #, perl-format msgid "Device %s was not created using Tails Installer." -msgstr "Uređaj %s nije stvoren Tails-ovim instalerom." +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:668 msgid "Persistence wizard - Finished" -msgstr "Čarobnjak trajnosti - Gotov" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:671 msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" "\n" "You may now close this application." -msgstr "Bilo kakve promjene koje ste napravili imati će učinka tek nakon ponovnog pokretanja Tails-a.\n\nSad smijete zatvoriti ovu aplikaciju." +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" -msgstr "Čarobnjak trajnosti - Stvaranje trajnog pogona" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume" -msgstr "Izaberite lozinku kako bi zaštitili trajni pogon" +msgstr ""
#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61 @@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "Izaberite lozinku kako bi zaštitili trajni pogon" msgid "" "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on " "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase." -msgstr "%s trajni pogon će biti stvoren na uređaju <b>%s %s</b>. Podatci na ovom pogonu će biti pohranjeni u enkriptiranom obliku i zaštićeni lozinkom." +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66 msgid "Create" -msgstr "Stvori" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110 msgid "" @@ -222,62 +222,62 @@ msgid "" "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a " "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails" " documentation about persistence</a> to learn more." -msgstr "<b>Pazite!</b> Korištenje trajnosti ima posljedice koje moraju biti dobro shvaćene. Tails Vam ne može pomoći ako ga koristite krivo! Vidite <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails dokumentaciju o trajnosti</a> kako bi saznali više." +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144 msgid "Passphrase:" -msgstr "Lozinka:" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154 msgid "Verify Passphrase:" -msgstr "Potvrdite lozinku:" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231 msgid "Passphrase can't be empty" -msgstr "Lozinka ne može biti prazna" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222 msgid "Passphrases do not match" -msgstr "Lozinke se ne podudaraju" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:95 msgid "Failed" -msgstr "Neuspjelo" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283 msgid "Mounting Tails persistence partition." -msgstr "Postavljam Tails-ovu trajnu particiju." +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286 msgid "The Tails persistence partition will be mounted." -msgstr "Tails-ova trajna particija će biti postavljena." +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295 msgid "Correcting permissions of the persistent volume." -msgstr "Ispravljam dozvole trajnog pogona." +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:298 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected." -msgstr "Dozvole trajnog pogona će biti ispravljene." +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320 msgid "Creating..." -msgstr "Stvaram…" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323 msgid "Creating the persistent volume..." -msgstr "Stvaram trajni pogon…" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration" -msgstr "Čarobnjak trajnosti - Postavljanje trajnoga pogona" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume" -msgstr "Odredite datoteke koje će biti pohranjene na trajnom pogonu" +msgstr ""
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68 @@ -285,42 +285,42 @@ msgstr "Odredite datoteke koje će biti pohranjene na trajnom pogonu" msgid "" "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the" " <b>%s %s</b> device." -msgstr "Odabrane datoteke biti će pohranjene na enkriptiranoj particiji %s (%s) uređaja <b>%s %s</b>." +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74 msgid "Save" -msgstr "Spremi" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143 msgid "Saving..." -msgstr "Pohranjujem…" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146 msgid "Saving persistence configuration..." -msgstr "Pohranjujem postavke trajnosti…" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion" -msgstr "Čarobnjak trajnosti - Brisanje trajnog pogona" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44 msgid "Your persistent data will be deleted." -msgstr "Vaši trajni podatci će biti izbrisani." +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48 #, perl-format msgid "" "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted." -msgstr "Trajni pogon %s (%s) na uređaju <b>%s %s</b> će biti izbrisan." +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54 msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:111 msgid "Deleting..." -msgstr "Brišem…" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114 msgid "Deleting the persistent volume..." -msgstr "Brišem trajni pogon…" +msgstr ""
tor-commits@lists.torproject.org