commit aa5e1cefa1eb47976bff4b59cd5619d191b1f959 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun May 15 09:16:05 2016 +0000
Update translations for tails-iuk_completed --- fa.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/fa.po b/fa.po index 0207f10..d4f146f 100644 --- a/fa.po +++ b/fa.po @@ -3,33 +3,36 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# signal89 ali.faraji90@gmail.com, 2014 +# signal89, 2014 # Mohammad Hossein desmati@gmail.com, 2014 # Ebr Jah e.jahan@gmail.com, 2014 +# Sina Eghbal s.eghbal@gmail.com, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-18 21:27-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-19 09:58+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2016-04-24 16:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 09:09+0000\n" +"Last-Translator: Sina Eghbal s.eghbal@gmail.com\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523 -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667 -msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors" -msgstr "برای مشاهده اطلاعات دیباگ، فایل /home/amnesia/.xsession-errors را مشاهده نمایید" +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662 +msgid "" +"For debugging information, execute the following command: sudo tails-" +"debugging-info" +msgstr "برای اطلاعات اشکال زدایی، دستور زیر را در ترمینال اجرا کنید: sudo tails-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215 msgid "Error while checking for upgrades" msgstr "در حین بررسی موجود بودن بسته به روز رسانی خطا رخ داد"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218 msgid "" "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n" "\n" @@ -38,64 +41,64 @@ msgid "" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" msgstr "<b>نتوانستیم بررسی کنیم که آیا بر روی سایت ما بسته به روز رسانی موجود است یا نه.</b>\n\nاتصال خود را به شبکه بررسی کنید، تیلز را راه ادازی مجدد کرده و مجدداً تلاش کنید.\n\nاگر مشکل حل نشد، این جا را بخوانید: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version" msgstr "به روز رسانی خودکار برای این نسخه در وب سایت ما موجود نیست"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239 msgid "your device was not created using Tails Installer" msgstr "دستگاه شما به وسیله برنامه نصب تیلز ساخته نشده است"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device" msgstr "تیلز از روی یک دی وی دی و یا یک دستگاهی که فقط می شود از روی آن خواند اجرا شده است"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:249 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition" msgstr "فضای خالی کافی بر روی پارتیشن سیستم تلیز موجود نیست"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:254 msgid "not enough memory is available on this system" msgstr "حافظه رم کافی روی این سیستم موجود نیست"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260 #, perl-brace-format msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." msgstr "هیچ شرحی برای '%{reason}s' وجود ندارد."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:280 msgid "The system is up-to-date" msgstr "سیستم به روز است"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." msgstr "این نسخه تِیلز کهنه است و ممکن است کاستی های امنینی داشته باشد"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." msgstr "این بسته به روز رسانی %{space_needed}s فضای خالی روی پارتیشنی که تیلز نصب شده است لازم دارد. اما فقط %{free_space}s فضای خالی موجود است."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." msgstr "این بسته به روز رسانی نیاز به %{memory_needed}s حافظه رم دارد. اما رم شما %{free_memory}s است."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:355 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." msgstr "یک به روز رسانی موجود است اما یک بسته به روز رسانی کامل موجود نیست. \nاین وضعیت عادی نیست. لطفاً یک گزارش باگ ارسال کنید."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359 msgid "Error while detecting available upgrades" msgstr "ایرادی در هنگام پیدا کردن بروز رسانی های موجود پیدا شد"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" @@ -111,19 +114,19 @@ msgid "" "Do you want to upgrade now?" msgstr "<b>شما باید به %{name}s %{version}s بهروزرسانی کنید.</b>\n\nبرای اطلاعات بیشتر در مورد این نسخهٔجدید به صفحهٔ %{details_url}s مراجعه نمایید\n\nتوصیه میشود تا در زمان بهروزرسانی، تمامی برنامهها را ببندید.\nبارگذاری نسخهٔ جدید ممکن مدت زیادی طول بکشد، از چند تا دقیقه تا چند ساعت.\nشبکه بعد از دریافت بهروزرسانی غیرفعال خواهد شد\n\nحجم بارگذاری: %{size}s\n\nآیا مایل به بهروزرسانی هستید؟"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384 msgid "Upgrade available" msgstr "بروز رسانی موجود است"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385 msgid "Upgrade now" msgstr "الآن به روز رسانی کن"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 msgid "Upgrade later" msgstr "بعداً به روز رسانی کن"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" @@ -135,20 +138,20 @@ msgid "" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" msgstr "<b>شما باید به صورت دستی به %{name}s %{version}s بهروزرسانی کنید.</b> \n\nبرای اطلاعات بیشتر در مورد این نسخهٔجدید به صفحهٔ %{details_url}s مراجعه نمایید\n\nامکان بهروزرسانی خودکار برای وسیلهٔ شما به این نسخه وجود ندارد: %{explanation}s.\n\nبرای آموزش راه بهروزرسانی دستی به صفحه https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual مراجعه کنید"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:410 msgid "New version available" msgstr "نسخه جدیدی موجود است"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467 msgid "Downloading upgrade" msgstr "بارگذاری بروزرسانیها"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." msgstr "در حال دانلود بسته به روز رسانی به %{name}s %{version}s..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511 msgid "" "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\n\nCheck your network " "connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " @@ -156,26 +159,26 @@ msgid "" "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" msgstr "<b>بسته به روز رسانی دانلود نشد!</b> \n\n\nلطفاً اتصال خود را به شبکه بررسی کنید و تیلز را مجدداً راه اندازی کرده و دوباره اقدام به به روز رسانی کنید.\n\n\nاگر مشکل حل نشد، به این جا سر بزنید: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546 msgid "Error while downloading the upgrade" msgstr "خطا در هنگام دانلود به روز رسانی رخ داده است."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." msgstr "فایل خروجی با عنوان '%{output_file}s' موجود نیست، و tails-iuk-get-target-file از این موضوع ایراد نگرفته است. لطفاً گزارش یک باگ ارسال کنید."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558 msgid "Error while creating temporary downloading directory" msgstr "خطا در هنگام ساختن پوشه موقت برای دانلود رخ داده است"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561 msgid "Failed to create temporary download directory" msgstr "ساختن پوشه موقت برای دانلود با شکست مواجه شد"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:573 msgid "" "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n" "\n" @@ -185,46 +188,46 @@ msgid "" "Do you want to restart now?" msgstr "<b>دستگاه تیلز شما با موفقیت به روز رسانی شد.</b>\n\nبعضی از امکانات امنیتی موقتاً غیر فعال شدند.\nدر اولین فرصت تیلز را مجدداً راه اندازی کنید.\n\nآیا می خواهید همین الآن تیلز راه اندازی مجدد شود؟"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578 msgid "Restart Tails" msgstr "راه اندازی مجدد تیلز"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579 msgid "Restart now" msgstr "الآن راه اندازی مجدد کن"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580 msgid "Restart later" msgstr "بعداً راه اندازی مجدد کن"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591 msgid "Error while restarting the system" msgstr "در حین راه اندازی مجدد سیستم خطا رخ داد"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:594 msgid "Failed to restart the system" msgstr "راه اندازی مجدد سیستم شکست خورد"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609 msgid "Error while shutting down the network" msgstr "در حین از کار انداخت شبکه خطا رخ داد"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612 msgid "Failed to shutdown network" msgstr "از کار انداختن شبکه با شسکت مواجه شد"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:622 msgid "Upgrading the system" msgstr "به روز رسانی سیستم"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:624 msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." msgstr "<b>دستگاه تیلز شما در حال به روز رسانی است...</b>\n\nبرای یک سری مسایل امنیتی، شبکه موقتاً غیر فعال می شود."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 msgid "" "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\n\nYour Tails device" " needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" @@ -232,6 +235,6 @@ msgid "" "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" msgstr "<b>در حین به روز رسانی خطایی رخ داد</b>\n\n\nدستگاه تیلز شما نیاز به تعمیر شدن دارد و ممکن است دیگر بالا نیاید.\n\n\nلطفاً طبق این دستورالعمل اقدام کنید: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667 msgid "Error while installing the upgrade" msgstr "در حین نصب بسته به روز رسانی خطا رخ داد"
tor-commits@lists.torproject.org