
commit e7b672ec24040ccec5a2e8ebeb7fb9b48afb3d80 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Thu Jul 2 17:16:54 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+pt-PT.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po index 7b018c78da..5cc8d31eb6 100644 --- a/contents+pt-PT.po +++ b/contents+pt-PT.po @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid "" "open the Tor Network Settings window." msgstr "" "Se estiver a iniciar o Tor Browser pela primeira vez, clique em " -"\"Configurar\" para abrir a janela das Definições da Rede Tor." +"\"Configurar\" para abrir a janela das «Definições» da Rede Tor." #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -1073,9 +1073,9 @@ msgid "" "\"Request a bridge from torproject.org\" and click \"Request a Bridge...\" " "for BridgeDB to provide a bridge." msgstr "" -"Após selecionar a caixa \"O Tor é censurado no meu país\", escolha a opção " -"\"Pedir uma ponte do torproject.org\" e clique em \"Pedir uma ponte...\" " -"para que a BridgeDB providencione uma ponte." +"Depois de selecionar \"Tor é censurado no meu país\", escolha a opção " +"\"Solicitar uma ponte do torproject.org\" e clique em \"Solicitar uma " +"Ponte...\" para que BridgeDB forneça uma ponte." #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -1083,8 +1083,8 @@ msgid "" "Complete the CAPTCHA and click \"Submit.\" Click \"Connect\" to save your " "settings." msgstr "" -"Complete o CAPTCHA e clique em \"Submeter\". Clique em \"Conectar\" para " -"gravar as suas preferências." +"Complete o CAPTCHA e clique em \"Submeter\". Clique em \"Ligar\" para " +"guardar as suas definições." #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -1100,8 +1100,8 @@ msgid "" "Complete the CAPTCHA and click \"Submit.\" Your setting will automatically " "be saved once you close the tab." msgstr "" -"Complete o CAPTCHA e carreguem em \"Submeter.\" A sua configuração será " -"automaticamente salva quando fechar a tab." +"Complete o CAPTCHA e clique em \"Submeter.\" A sua definição será guardada " +"automaticamente quando fechar o separador." #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) msgid "Click \"Connect\" to save your settings." -msgstr "Clique em \"Ligar\" para guardar a suas definições." +msgstr "Clique em \"Ligar\" para guardar as suas definições." #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
participants (1)
-
translation@torproject.org