commit df68831fffe3b54b742a3694413514d7a78bb5fe Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Mar 27 11:51:01 2019 +0000
Update translations for support-portal_completed --- contents+fr.po | 2 +- contents+pt-BR.po | 4 ++-- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index ded31a220..15560a9a9 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -5670,7 +5670,7 @@ msgstr "" "Un service onion simple est un service onion qui peut être configuré pour " "des services qui n’exigent pas l’anonymat, mais qui veulent l’offrir aux " "clients qui se connectent à leur service. Les services onion simples " -"n’utilisent que trois sauts dans le [circuit] (#circuit), au lieu des six " +"n’utilisent que trois sauts dans le [circuit](#circuit), au lieu des six " "sauts habituels des services onion."
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index c06bb7a4d..868a36dcd 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -2,11 +2,11 @@ # Eduardo Bonsi, 2019 # Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com, 2019 # erinm, 2019 -# Emma Peel, 2019 # Danton Medrado, 2019 # Chacal Exodius, 2019 # Alexei Gonçalves de Oliveira alexis@gessicahellmann.com, 2019 # Giovana Morais giovana.vmorais@gmail.com, 2019 +# Emma Peel, 2019 # Hildeberto Abreu Magalhães hildeberto@gmail.com, 2019 # dark crystal darc.krystal@insicuri.net, 2019 # Communia ameaneantie@riseup.net, 2019 @@ -5075,7 +5075,7 @@ msgid "" msgstr "" "OONI significa "Observatório Aberto de Interferência de Rede", e é uma " "rede de observação global para detectar [censura](#network-censorship), " -"vigilância e manipulação de [tráfego] (#traffic) na internet." +"vigilância e manipulação de [tráfego](#traffic) na internet."
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org