commit f198c2ba6b4b6cd575ace97838e31841d7871b0a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jul 18 03:15:11 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ka.po | 24 +++++++++++++++++++----- 1 file changed, 19 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 2c9253f82d..57771e5744 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "# CPU" #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) msgid "* Any modern CPU should be fine." -msgstr "* ნებისმიერ თანამედროვე CPU (პროცესორი) გამოდგება." +msgstr "* ნებისმიერი თანამედროვე CPU (პროცესორი) გამოდგება."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) @@ -1898,6 +1898,11 @@ msgid "" "The list is a great resource for asking (and answering) questions, and for " "getting to know other relay operators. Make sure to check out the archives!" msgstr "" +"თუ გადააწყდით დაბრკოლობებს გადამცემის გამართვისას, შეგიძლიათ დასვათ კითხვა " +"[tor-გადამცემების საფოსტო ჯგუფში](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-relays). ჯგუფი მეტად სასარგებლო ადგილია კითხვებზე " +"პასუხის მისაღებად (და გასაცემად), აგრეთვე გადამცემების სხვა გამშვებთა " +"გასაცნობად. კარგი იქნება, თუ თვალს გადაავლებთ წერილების არქივსაც."
#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/ #: (content/relay-operations/getting-help/contents+en.lrpage.body) @@ -3946,6 +3951,9 @@ msgid "" "Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for " "preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more." msgstr "" +"აქ იპოვით მასალებს Tor-ის საფუძვლების განმარტებებზე და საერთო წარმოდგენებს, " +"შეხედულებებს Tor-ზე სიტყვით გამოსვლის მოსამზადებლად, სოციალურ ქსელში " +"გამოსაქვეყნებლად და ა.შ."
#: https//community.torproject.org/outreach/talk/ #: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.body) @@ -7773,6 +7781,8 @@ msgid "" "Read more [here](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" "talk/2005-October/016301.html) about being EFF's test case." msgstr "" +"ვრცლად იხილეთ [აქ](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2005-October/016301.html) EFF-ის საცდელ გარემოებებში მონაწილეობისთვის."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title) @@ -11112,7 +11122,7 @@ msgstr "Tor Onions საფოსტო ჯგუფი"
#: templates/outreach.html:27 msgid "Tor Speakers Bureau" -msgstr "" +msgstr "Tor-ის წარმდგენთა განყოფილება"
#: templates/outreach.html:29 msgid "" @@ -11121,14 +11131,18 @@ msgid "" "speaking@torproject.org with your preferred topic, language requirement, " "date, and other details." msgstr "" +"ჩვენ გვაქვს ცალკე ჯგუფი Tor-ის იმ მოხალისეებისთვის, რომლებიც მზად არიან " +"სიტყვის გამოსვლისთვის თქვენს მომდევნო ღონისძიებაზე. შეგიძლიათ ითხოვოთ " +"სიტყვით გამომსვლელი ელფოსტაზე speaking@torproject.org თქვენთვის სასურველი " +"საკითხით, ენის საჭიროებებით, თარიღით და სხვ."
#: templates/outreach.html:32 msgid "Request a Speaker" -msgstr "" +msgstr "სიტყვით გამომსვლელის მოთხოვნა"
#: templates/outreach.html:36 msgid "Upcoming Tor Events" -msgstr "" +msgstr "მოახლოებული Tor-ღონისძიებები"
#: templates/relay-operations.html:23 msgid "Connect with other Relay Operators" @@ -11168,7 +11182,7 @@ msgstr "გვერდის შექმნაში წვლილის შ
#: templates/two-columns-page.html:29 msgid "Back to previous page: " -msgstr "" +msgstr "დაბრუნება წინა გვერდზე:"
#: templates/two-columns-page.html:29 msgid "Edit this page"
tor-commits@lists.torproject.org