[translation/bridgedb] new translations in bridgedb

commit f74d775d1ae29befb5a3c26d79312f139734e1ee Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Nov 20 23:45:05 2021 +0000 new translations in bridgedb --- lt/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 15 ++++++++------- 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/lt/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/lt/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 5c26614c13..f4935d0e95 100644 --- a/lt/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/lt/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -9,6 +9,7 @@ # Pijus Kamandulis <pkpjuklas@gmail.com>, 2020 # Saule Papeckyte <saule.papeckyte@gmail.com>, 2015 # Edgaras7 <system@vippsystems.com>, 2014 +# Tautvydas Ž., 2021 # Tautvydas Zukauskas <lordmu@linuxmail.org>, 2016 # Tomas Darius Davainis <tomas@davainis.lt>, 2018 # TylQuest, 2014 @@ -17,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-11 16:56+0000\n" -"Last-Translator: Pijus Kamandulis <pkpjuklas@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-20 23:40+0000\n" +"Last-Translator: Tautvydas Ž.\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "Jūs viršijote savo perdavimo limitą. Prašome nurimti! Minimalus laik msgid "" "If these bridges are not what you need, reply to this email with one of\n" "the following commands in the message body:" -msgstr "" +msgstr "Jei šių tiltų jums nereikia, atsakykite į šį el. laišką naudodami vieną iš\nšios komandos pranešimo tekste:" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". @@ -296,7 +297,7 @@ msgid "" "the pseudo-mechanism \"None\". The following list briefly explains how these\n" "mechanisms work and our %sBridgeDB metrics%s visualize how popular each of the\n" "mechanisms is." -msgstr "" +msgstr "BridgeDB įdiegia keturis tiltų paskirstymo mechanizmus: \"HTTPS\", \"Moat\",\n\"Email\", ir \"Reserved\". Tiltai kurie nėra platinami per BridgeDB naudoja\npseudo-mechanizmą \"None\". Toliau pateiktame sąraše trumpai paaiškinama kaip šie\nmechanizmai veikia ir mūsų %sBridgeDB metrika%sparodo, koks populiarus kiekvienas iš\nmechanizmų yra." #: bridgedb/strings.py:115 #, python-format @@ -304,7 +305,7 @@ msgid "" "The \"HTTPS\" distribution mechanism hands out bridges over this website. To get\n" "bridges, go to %sbridges.torproject.org%s, select your preferred options, and\n" "solve the subsequent CAPTCHA." -msgstr "" +msgstr "\"HTTPS\" platinimo mechanizmas perduoda tiltus per šį tinklalapį. Norėdami gauti\ntiltų, eikite į %sbridges.torproject.org%s, pasirinkime norimas parinktis ir\nišspręskite tolesnę CAPTCHA." #: bridgedb/strings.py:119 #, python-format @@ -314,7 +315,7 @@ msgid "" "your Tor Browser's %sTor settings%s, click on \"request a new bridge\", solve the\n" "subsequent CAPTCHA, and Tor Browser will automatically add your new\n" "bridges." -msgstr "" +msgstr "„Moat“ platinimo mechanizmas yra Tor Naršyklės dalis, leidžianti vartotojams\npaprašyti tiltų iš savo „Tor“ naršyklės nustatymų. Norėdami gauti tiltų, eikite\nį Tor Naršyklės %sTor nustatymus%s, spauskite \"prašyti naujo tilto\", išspreskite\nCAPTCHA ir jūsų Tor Naršyklė automatiškai pridės jūsų naujuosius\ntiltus." #: bridgedb/strings.py:125 #, python-format @@ -392,7 +393,7 @@ msgid "" "Add these bridges to your Tor Browser by opening your browser\n" "preferences, clicking on \"Tor\", and then adding them to the \"Provide a\n" "bridge\" field." -msgstr "" +msgstr "Pridėkite šiuos tiltus prie savo Tor Naršyklės atidarę naršyklės\nnuostatas, spustelėdami Tor ir pridėdami juos prie „Pateikti\ntiltą“ lauko." #: bridgedb/strings.py:173 msgid "(Request unobfuscated Tor bridges.)"
participants (1)
-
translation@torproject.org