commit e253463ffb0f016199830302ee1291a83907f43f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Nov 27 22:54:06 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+fa.po | 15 ++++++++++++--- contents+fr.po | 6 ++++-- 2 files changed, 16 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index 50b53f86c0..7842d8b3c0 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Goudarz Jafari goudarz.jafari@gmail.com, 2019 # magnifico, 2019 # Vox, 2019 +# Samaneh M asamana.haoma@gmail.com, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-14 16:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Vox, 2019\n" +"Last-Translator: Samaneh M asamana.haoma@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "متفرقه" #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" -msgstr "" +msgstr "در ارتباط باشید"
#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -254,6 +255,8 @@ msgid "" "Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and " "potentially make your Tor Browser fingerprint unique." msgstr "" +"نصب افزونه های جدید می تواند تاثیرات پیشبینی نشده ای بر مرورگر تور بگذارد و " +"شاید اثر انگشت مرورگر تور شما را یکتا کند."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -264,6 +267,8 @@ msgid "" "activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor " "Browser." msgstr "" +"اگر مرورگر تور شما اثر انگشت یکتایی داشته باشد ممکن است حتی هنگام استفاده از" +" مرورگر تور، فعالیت اینترنتی شما از گمنامی خارج و ردیابی شود."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -272,7 +277,7 @@ msgstr "" msgid "" "Basically, each browser's settings and features create what is called a " ""browser fingerprint"." -msgstr "" +msgstr "اساسا تنظیمات و ویژگی های هر مرورگر یک اثر انگشت برای آن می سازد."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -282,6 +287,8 @@ msgid "" "Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which " "can be tracked across the internet." msgstr "" +"بیشتر مرورگرها ناخواسته برای هرکاربر اثر انگشت یکتایی می سازند که می تواند " +"روی اینترنت ردیابی شود."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -291,6 +298,8 @@ msgid "" "Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not" " perfect!) fingerprint across it's users." msgstr "" +"مرورگر تور به طور ویژه برای این طراحی شده که برای کاربران آن اثر انگشت " +"تقریبا (ما بی نقص نیستیم!) یکسانی داشته باشد."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index e560199103..9f224ee5cc 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -548,7 +548,7 @@ msgid "" "something funny might be going on." msgstr "" "Si nous (ou les distributeurs) ne vous donnons pas la source, c’est un signe" -" patent que quelque chose de bizarre puisse se passer." +" patent que quelque chose de bizarre se passe peut-être."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) @@ -575,7 +575,7 @@ msgid "" "your Tor versions up-to-date." msgstr "" "Nous trouvons et corrigeons régulièrement des bogues relatifs à l’anonymat. " -"Donc, assurez-vous de toujours garder vos versions de Tor à jour." +"Aussi, assurez-vous de toujours garder vos versions de Tor à jour."
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) @@ -627,6 +627,8 @@ msgid "" "Using Tor with other browsers is [dangerous and not " "recommended](/tbb/tbb-9/)." msgstr "" +"Il est [dangereux et non recommandé](/fr/tbb/tbb-9/) d’utiliser Tor avec " +"d’autres navigateurs."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
tor-commits@lists.torproject.org