commit bc8d884e324d77a47f2c64a01e252b64e2da1d09 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jun 24 20:15:22 2014 +0000
Update translations for tails-greeter --- pt_BR/pt_BR.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po index 0f5e146..22fc60a 100644 --- a/pt_BR/pt_BR.po +++ b/pt_BR/pt_BR.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-06-11 16:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-24 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-24 20:01+0000\n" "Last-Translator: Communia ameaneantie@riseup.net\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "<a href="doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html">D msgid "" "This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be " "useful in public places in order to avoid attracting suspicion." -msgstr "Esta opção faz o Tails parecer com o Microsoft Windows 8, o que pode set útil para não atrair suspeitas em lugares públicos. " +msgstr "Esta opção faz o Tails parecer-se com o Microsoft Windows 8, o que pode set útil para não atrair suspeitas em lugares públicos. "
#: ../glade/optionswindow.glade.h:13 msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage" @@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "<a href="doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\ msgid "" "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to" " connect directly to the Tor network." -msgstr "A conexão deste computador à Internet está livre de obstáculos. Você deve preferir se conectar diretamente à rede Tor." +msgstr "A conexão deste computador a Internet não apresenta obstáculos. Prefira conectar-se diretamente à rede Tor."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:22 msgid "" "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You " "need to configure bridge, firewall, or proxy settings." -msgstr "A conexão à Internet desse computador está censurada, filtrada ou atrás de um proxy. Você precisa configurar o bridge, firewall ou as opções de proxy." +msgstr "A conexão a Internet desse computador está censurada, filtrada ou atrás de um proxy. Você precisa configurar as opções de ponte, de firewall ou de proxy."
#: ../glade/langpanel.glade.h:1 msgid " "
tor-commits@lists.torproject.org