commit 517fc5063084ecbd664a358f2fc64177688087b4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Apr 23 19:15:20 2015 +0000
Update translations for tails-persistence-setup --- el/el.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/el/el.po b/el/el.po index 18f76cb..1af33c1 100644 --- a/el/el.po +++ b/el/el.po @@ -8,6 +8,7 @@ # dpdt1 dpdt1@espiv.net, 2013 # dpdt1 dpdt1@espiv.net, 2012 # James Bridge jcbgr@yahoo.co.uk, 2012 +# metamec, 2015 # mitzie zacharias.mitzelos@gmail.com, 2012 # Wasilis Mandratzis inactive+Wasilis@transifex.com, 2013 msgid "" @@ -15,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-23 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-24 10:24+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 19:14+0000\n" +"Last-Translator: metamec\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "Προσωπικά Δεδομένα"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory" -msgstr "Κρατηση αρχειων που είναι αποθηκευμένα στον `Επιμονη' χωρο αποθηκευσης " +msgstr "Κράτηση αρχείων που είναι αποθηκευμένα στον 'Μόνιμο' χώρο αποθήκευσης"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58 msgid "GnuPG" @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "GnuPG"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60 msgid "GnuPG keyrings and configuration" -msgstr "GnuPG Κλειδοθήκη και ρυθμισεις" +msgstr "Κλειδοθήκη και ρυθμίσεις GnuPG"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68 msgid "SSH Client" @@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Pidgin"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring" -msgstr "Pidgin προφιλ και OTR κλειδοθήκη " +msgstr "Προφίλ του Pidgin και κλειδοθήκη OTR "
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88 msgid "Claws Mail" @@ -62,15 +63,15 @@ msgstr "Claws Mail"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90 msgid "Claws Mail profiles and locally stored email" -msgstr "Claws Mail προφιλ και αποθηκευμενα email" +msgstr "Προφίλ του Claws Mail και αποθηκευμένα email"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98 msgid "GNOME Keyring" -msgstr "GNOME Κλειδοθήκη " +msgstr "Κλειδοθήκη GNOME "
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100 msgid "Secrets stored by GNOME Keyring" -msgstr "Μυστικά που αποθηκεύονται στην GNOME κλειδοθηκη" +msgstr "Μυστικά που αποθηκεύονται στην κλειδοθήκη GNOME"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108 msgid "Network Connections" @@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Συνδέσεις Δικτύου"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110 msgid "Configuration of network devices and connections" -msgstr "Ρυθμιση συσκευων δικτυων και συνδεσεων" +msgstr "Ρύθμιση συσκευών δικτύων και συνδέσεων"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118 msgid "Browser bookmarks" -msgstr "Browser σελιδοδείκτες " +msgstr "Σελιδοδείκτες Περιηγητή "
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" -msgstr "Οι σελιδοδείκτες αποθηκεύτηκαν στον περιήγητη Tor" +msgstr "Σελιδοδείκτες που αποθηκεύτηκαν στον περιηγητή Tor"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128 msgid "Printers" @@ -98,11 +99,11 @@ msgstr "Διαμόρφωση Εκτυπωτών"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138 msgid "Bitcoin client" -msgstr "" +msgstr "Πελάτης Bitcoin"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" -msgstr "" +msgstr "Πορτοφόλι bitcoin και ρυθμίσεις του Electrum"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148 msgid "APT Packages" @@ -122,16 +123,16 @@ msgstr "Λίστες κατεβασμένες από το APT "
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168 msgid "Dotfiles" -msgstr "Αρχεια Dot" +msgstr "Κρυφά αρχεία ρυθμίσεων (dotfiles)"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170 msgid "" "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory" -msgstr "Symlink στο $HOME καθε αρχειο βρεθηκε στον `dotfiles' χωρο αποθηκευσης" +msgstr "Symlink στο $HOME κάθε αρχείου ή φακέλου που βρίσκεται στον χώρο αποθήκευσης 'dotfiles'"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:227 msgid "Setup Tails persistent volume" -msgstr " Εγκατασταση των Tails σε ατομικό όγκο" +msgstr " Διαμόρφωση μόνιμου τόμου του Tails"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:451 msgid "Error" @@ -140,39 +141,39 @@ msgstr "Σφάλμα" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:338 #, perl-format msgid "Device %s already has a persistent volume." -msgstr "Η συσκευη %s περιεχει εναν ατομικο ογκο." +msgstr "Η συσκευή %s περιέχει έναν μόνιμο τόμο."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:346 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." -msgstr "Στην συσκευη %s δεν έχει εκχωρηθεί αρκετος χώρος." +msgstr "Η συσκευή %s δεν έχει αρκετό μη εκχωρημένο χώρο."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:354 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:368 #, perl-format msgid "Device %s has no persistent volume." -msgstr "Η συσκευη %s δεν εχει ατομικο ογκο" +msgstr "Η συσκευη %s δεν έχει μόνιμο τόμο."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 msgid "" "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails " "without persistence." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του όγκου, ενώ ειναι σε χρήση. Θα πρέπει να επανεκκινήσετε τα Tails χωρίς επιμονή. " +msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του τόμου, ενώ βρίσκεται σε χρήση. Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το Tails χωρίς να ενεργοποιήσετε τον μόνιμο τόμο. "
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:379 msgid "Persistence volume is not unlocked." -msgstr "Εμμονή του όγκου δεν είναι ξεκλείδωτη. " +msgstr "Ο μόνιμος τόμος δεν είναι ξεκλείδωτος. "
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384 msgid "Persistence volume is not mounted." -msgstr "Ο ογκος επιμονης δεν είναι συναρμολογημένος " +msgstr "Ο μόνιμος τόμος δεν είναι προσαρτημένος. "
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" -msgstr "Εμμονή του όγκου δεν είναι αναγνώσιμο. Δικαιώματα ιδιοκτησίας ή προβλήματα; " +msgstr "Ο μόνιμος τόμος δεν είναι αναγνώσιμος. Πρόβλημα δικαιωμάτων ή ιδιοκτησίας; "
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?" -msgstr "Εμμονή του όγκου δεν είναι εγγράψιμος. Ίσως να ήταν τοποθετημένα μόνο για ανάγνωση;" +msgstr "Ο μόνιμος τόμος δεν είναι εγγράψιμος. Μήπως προσαρτήθηκε μόνο για ανάγνωση;"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403 #, perl-format @@ -187,11 +188,11 @@ msgstr "Η συσκευη %s ειναι οπτικη." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416 #, perl-format msgid "Device %s was not created using Tails Installer." -msgstr "Η συσκευή %s δεν δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας την εγκαταστάτη του Tails." +msgstr "Η συσκευή %s δεν έχει δημιουργηθεί χρησιμοποιώντας το Πρόγραμμα εγκατάστασης του Tails."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:676 msgid "Persistence wizard - Finished" -msgstr "Ολοκληρωσε ο οδηγος επιμονης" +msgstr "Ολοκλήρωσε ο οδηγός μόνιμου τόμου"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:679 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org